Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
11 Ils accourront en hâte hors d’Egypte, comme des oiseaux ; et hors du pays d’Assyrie, comme des pigeons, et je les ferai habiter dans leurs maisons, dit l’Éternel. (11:11) Osée
11:11-11
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
11 They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria : and I will place them in their houses, saith the LORD. (11:11) Hosea
11:11-11
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
11 Ils accourront avec une grande crainte, , comme des oiseaux hors d’Egypte, et comme des pigeons hors du pays d’Assyrie, et je les ferai habiter dans leurs maisons, dit l’Eternel. (11:11) Osée
11:11-11
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
11 ils accourront comme des oiseaux de l’Egypte, et comme la colombe du pays d’Assyrie, et je les ferai habiter dans leurs maisons, dit l’Eternel. (11:11) Osée
11:11-11
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
11 Ils s'envoleront de l'Égypte comme un oiseau, et de l'Assyrie comme une colombe : et je les établirai dans leurs maisons, dit le Seigneur. (11:11) Osée
11:11-11
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
11 Ils accourront en hâte de l’Egypte comme un oiseau, et de la terre d’Assur comme une colombe, et je les ferai habiter dans leurs propres maisons, dit l’Eternel. (11:11) Osée
11:11-11
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
11 Ils s’envoleront de l’Égypte comme un oiseau, et du pays d’Assur comme une colombe ; et je les rétablirai dans leurs demeures, dit le Seigneur. (11:11) Osée
11:11-11
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
11 Ils accourront de l’Égypte, comme un oiseau, et du pays d’Assyrie, comme une colombe. Et je les ferai habiter dans leurs maisons, dit l’Éternel. (11:11) Osée
11:11-11
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
11 ils accourront en émoi de l’Égypte comme un oiseau, et, comme une colombe, du pays d’Assyrie ; et je les ferai habiter dans leurs maisons, dit l’Éternel. (11:11) Osée
11:11-11
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
11 Ils s’envoleront de l’Égypte comme un oiseau, et du pays des Assyriens comme une colombe ; et je les établirai dans leurs maisons, dit le Seigneur. (11:11) Osée
11:11-11
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
11 Ils accourront de l’Égypte comme une nuée de passereaux, et du pays d’Achour comme des colombes, et je les rétablirai solidement dans leurs demeures, dit l’Éternel. (11:11) Osée
11:11-11
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
11 Ils accourront de l’Égypte, comme un oiseau, et du pays d’Assyrie, comme une colombe. Et je les ferai habiter dans leurs maisons, dit l’Éternel. (11:11) Osée
11:11-11
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
11 Ils accourront, tremblants comme un oiseau, de l’Égypte, et comme une colombe, du pays d’Assur ; et je les ferai habiter dans leurs maisons, — oracle de Yahweh. (11:11) Osée
11:11-11
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
11 comme un passereau ils viendront en tremblant de l’Egypte, comme une colombe, du pays d’Assur, et je les ferai habiter dans leurs maisons, oracle de Yahvé. (11:11) Osée
11:11-11
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
11 Ils accourront de l’Egypte, comme un oiseau, Et du pays d’Assyrie, comme une colombe. Et je les ferai habiter dans leurs maisons, dit l’Eternel. (11:11) Osée
11:11-11
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
11 Ils viendront en tremblant de l’Égypte, comme un oiseau, et du pays d’Assyrie, comme une colombe ; oui, je les ferai habiter dans leurs maisons ”, c’est là ce que déclare Jéhovah. (11:11) Hoshéa
11:11-11
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
11 Ils accourront de l’Egypte, pareils à un oiseau, et de l’Assyrie, pareils à une colombe, et je les ferai habiter dans leurs maisons, déclare l’Eternel. (11:11) Osée
11:11-11
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
11 Ils trembleront comme un oiseau lorsqu’ils sortiront d’Égypte, comme une colombe lorsqu’ils sortiront d’Assyrie ; et je les ferai habiter dans leurs maisons, déclare Jéhovah. (11:11) Osée
11:11-11
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
11 Ils trembleront hors d’Égypte comme un oiseau, et hors du pays d’Assyrie comme une colombe, et je les logerai dans leurs maisons, dit le SEIGNEUR. (11:11) Osée
11:11-11