Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Car bientôt ils diront : Nous n’avons point de Roi, parce que nous n’avons point craint l’Éternel ; et que nous ferait un Roi ? (10:3) Osée
10:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD ; what then should a king do to us ? (10:3) Hosea
10:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Car ils diront bientôt : Nous n’avons point de roi, parce que nous n’avons point craint l’Eternel ; et que nous ferait un roi ? (10:3) Osée
10:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
3 Car ils seront réduits à dire : Nous sommes sans roi, car nous n’avons pas craint l’Eternel ; et le roi que peut-il faire pour nous ? (10:3) Osée
10:3-3
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 Ils diront alors : Nous n’avons point de roi, parce que nous n’avons point craint le Seigneur : et que pourrait faire un roi pour nous ? (10:3) Osée
10:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 Car maintenant ils disent : Plus de roi pour nous, car nous ne craignons pas l’Eternel, et que ferait pour nous le roi ? (10:3) Osée
10:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Ils diront alors : Nous n’avons plus de roi, car nous n’avons pas craint le Seigneur ; et que ferait un roi pour nous ? (10:3) Osée
10:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 Et bientôt ils diront : Nous n’avons point de roi, car nous n’avons pas craint l’Éternel ; et le roi, que pourrait-il faire pour nous ? (10:3) Osée
10:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 car maintenant ils diront : Nous n’avons pas de roi, car nous n’avons pas craint l’Éternel ; et un roi, que ferait-il pour nous ? (10:3) Osée
10:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 Alors ils diront : Nous n’avons pas de roi, parce que nous ne craignons pas le Seigneur ; et que pourrait faire un roi pour nous ? (10:3) Osée
10:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
3 Ils disent bien à présent : « De roi, nous n’en avons point ! Car nous ne craignons pas l’Éternel, et le roi, à quoi peut-il nous servir ? » (10:3) Osée
10:3-3
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Et bientôt ils diront : Nous n’avons point de roi, car nous n’avons pas craint l’Éternel ; et le roi, que pourrait-il faire pour nous ? (10:3) Osée
10:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 Bientôt ils diront : “ Nous n’avons plus de roi ; parce que nous n’avons pas craint Yahweh ; et le roi, que fera-t-il pour nous ? ˮ (10:3) Osée
10:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 Alors ils diront : « Nous n’avons pas de roi, car nous n’avons pas craint Yahvé, mais le roi, que pourrait-il faire pour nous ? » (10:3) Osée
10:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 Et bientôt ils diront : Nous n’avons point de roi, Car nous n’avons pas craint l’Eternel ; Et le roi, que pourrait-il faire pour nous ? (10:3) Osée
10:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 Car maintenant ils diront : ‘ Nous n’avons pas de roi, car nous n’avons pas craint Jéhovah. Quant au roi, que fera-​t-​il pour nous ? ’ (10:3) Hoshéa
10:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 Bientôt ils diront : « Nous n’avons pas de roi car nous n’avons pas craint l’Eternel, et le roi, que pourrait-il faire pour nous ? » (10:3) Osée
10:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Maintenant ils diront : “Nous n’avons pas de roi, car nous n’avons pas craint Jéhovah. Et qu’est-​ce qu’un roi pourrait bien faire pour nous ? ” (10:3) Osée
10:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Car maintenant ils diront Nous n’avons pas de roi, parce que nous n’avons pas craint le SEIGNEUR : que nous ferait alors un roi ? (10:3) Osée
10:3-3