Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
2 Au commencement que l’Éternel parla par Osée, l’Éternel dit à Osée : Va, prends-toi une femme débauchée, et [aie d’elle] des enfants illégitimes ; car le pays ne fait que commettre adultère, [se détournant] de l’Éternel. (1:2) Osée
1:2-2
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
2 The beginning of the word of the LORD by Hosea. And the LORD said to Hosea, Go, take unto thee a wife of whoredoms and children of whoredoms : for the land hath committed great whoredom, departing from the LORD. (1:2) Hosea
1:2-2
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
2 Lorsque l’Eternel commença à parler par Osée, l’Eternel dit à Osée : Va, prends-toi une femme débauchée, et aie d’elle des enfans de prostitution ; car le pays ne fait que se prostituer, en se détournant de l’Eternel. (1:2) Osée
1:2-2
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
2 Quand l’Eternel commença à parler à Osée, l’Eternel dit à Osée : Va, prends-toi une femme impure et des enfants impurs, car le pays pour se livrer à l’impureté quitte l’Eternel. (1:2) Osée
1:2-2
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
2 Commencement des paroles que le Seigneur adressa à Osée : Le Seigneur lui dit : Allez prendre pour votre femme une prostituée, et ayez d’elle des enfants nés d’une prostituée : car la terre d’Israël quittera le Seigneur en s’abandonnant à la prostitution. (1:2) Osée
1:2-2
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
2 Quand l’Eternel commença de parler par Osée , l’Eternel dit à Osée : Va, prends-toi une femme de prostitution et des enfants de prostitution ; car la terre se prostitue entièrement en quittant l’Eternel. (1:2) Osée
1:2-2
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
2 Lorsque le Seigneur commença à parler à Osée, il lui dit : Va, prends pour épouse une courtisane, et avec elle les enfants nés de ses désordres ; car Israël se prostituera aux idoles, et se séparera du Seigneur. (1:2) Osée
1:2-2
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
2 La première fois que l’Éternel adressa la parole à Osée, l’Éternel dit à Osée : Va, prends une femme prostituée et des enfants de prostitution ; car le pays se prostitue, il abandonne l’Éternel ! (1:2) Osée
1:2-2
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
2 Commencement de la parole de l’Éternel par Osée. Et l’Éternel dit à Osée : Va, prends-toi une femme prostituée et des enfants de prostitution ; car le pays s’est entièrement prostitué en abandonnant l’Éternel. (1:2) Osée
1:2-2
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
2 La première fois que le Seigneur parla à Osée, le Seigneur dit à Osée : Va, prends pour femme une prostituée, et aie des enfants de prostitution ; car le pays d’Israël se prostitue et s’éloigne du Seigneur. (1:2) Osée
1:2-2
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
2 Lorsque l’Éternel commença à s’adresser à Osée, il lui dit : « Va, unis-toi à une femme prostituée, et [qu’elle te donne] des enfants de prostituée, car ce pays se prostitue vraiment en délaissant l’Éternel. » (1:2) Osée
1:2-2
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
2 La première fois que l’Éternel adressa la parole à Osée, l’Éternel dit à Osée : Va, prends une femme prostituée et des enfants de prostitution ; car le pays se prostitue, il abandonne l’Éternel ! (1:2) Osée
1:2-2
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
2 Lorsque Yahweh commença à parler à Osée, Yahweh dit à Osée : “ Va, prends une femme de prostitution et des enfants de prostitution, car le pays ne fait que se prostituer en abandonnant Yahweh. ˮ (1:2) Osée
1:2-2
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
2 Commencement de ce que Yahvé a dit par Osée. Yahvé dit à Osée : « Va, prends une femme se livrant à la prostitution et des enfants de prostitution, car le pays ne fait que se prostituer en se détournant de Yahvé. » (1:2) Osée
1:2-2
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
2 La première fois que l’Eternel adressa la parole à Osée, l’Eternel dit à Osée : Va, prends une femme prostituée et des enfants de prostitution ; car le pays se prostitue, il abandonne l’Eternel ! (1:2) Osée
1:2-2
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
2 Début de la parole de Jéhovah par Hoshéa ; Jéhovah dit alors à Hoshéa : “ Va, prends-​toi une femme de fornication et des enfants de fornication, parce que vraiment, par la fornication, le pays se détourne de derrière Jéhovah. ” (1:2) Hoshéa
1:2-2
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
2 Début des paroles de l’Eternel à Osée. L’Eternel dit à Osée : « Va prendre une femme prostituée et des enfants de prostitution ! En effet, le pays se prostitue, il abandonne l’Eternel. » (1:2) Osée
1:2-2
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
2 Quand Jéhovah commença à faire des déclarations par l’intermédiaire d’Osée, Jéhovah dit à Osée : « Marie-​toi ; ta femme se prostituera, et tu auras des enfants nés de sa prostitution, parce que par la prostitution le pays a complètement cessé de suivre Jéhovah. » (1:2) Osée
1:2-2
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
2 Le commencement de la parole du SEIGNEUR par Osée. Et le SEIGNEUR dit à Osée : Va, prends-toi une femme prostituée et aie des enfants de prostitution : car le pays a commis une grande prostitution, en se détournant du SEIGNEUR. (1:2) Osée
1:2-2