1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 23 Ils campaient [donc] au commandement de l’Éternel, et ils partaient au commandement de l’Éternel ; [et] ils prenaient garde à l’Éternel, suivant le commandement de l’Éternel, qu’il leur faisait savoir par Moïse. (9:23) | Nombres 9:23-23 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 23 At the commandment of the LORD they rested in the tents, and at the commandment of the LORD they journeyed : they kept the charge of the LORD, at the commandment of the LORD by the hand of Moses. (9:23) | Numbers 9:23-23 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 23 Ils campaient donc au commandement de l’Eternel, et ils partaient au commandement de l’Eternel, et ils observaient ce que l’Eternel avait ordonné, suivant le commandement de l’Eternel, qui leur avait été donné par Moïse. (9:23) | Nombres 9:23-23 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 23 Sur l’ordre de l’Éternel ils campaient, et sur l’ordre de l’Éternel ils partaient ; ils observaient les rites du culte de l’Éternel sur l’ordre de l’Éternel transmis par Moïse. (9:23) | Nombres 9:23-23 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 23 Ils dressaient leurs tentes au commandement du Seigneur, et ils partaient à son commandement, demeurant ainsi toujours dans l’attente des ordres du Seigneur, selon qu’il l’avait prescrit par le ministère de Moïse. (9:23) | Nombres 9:23-23 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 23 Sur l’ordre de l’Eternel ils campaient, et sur l’ordre de l’Eternel ils partaient : ils gardaient le dépôt de l’Eternel, sur l’ordre de l’Eternel, [donné] par le moyen de Moïse. (9:23) | Nombres 9:23-23 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 23 Ils dressaient leurs tentes au commandement du Seigneur ; ils partaient à son commandement, et ils demeuraient dans l’attente du Seigneur, selon l’ordre qu’il leur en avait donné par Moïse. (9:23) | Nombres 9:23-23 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 23 Ils campaient sur l’ordre de l’Éternel, et ils partaient sur l’ordre de l’Éternel ; ils obéissaient au commandement de l’Éternel, sur l’ordre de l’Éternel par Moïse. (9:23) | Nombres 9:23-23 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 23 Au commandement de l’Éternel ils campaient, et au commandement de l’Éternel ils partaient ; ils gardaient ce que l’Éternel leur avait donné à garder, selon le commandement de l’Éternel par Moïse. (9:23) | Nombres 9:23-23 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 23 Ils dressaient leurs tentes au commandement du Seigneur, ils partaient à son commandement, et ils demeuraient dans l’attente et dans le service du Seigneur, selon l’ordre qu’il leur en avait donné par Moïse. (9:23) | Nombres 9:23-23 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 23 A la voix de l’Éternel ils faisaient halte, à sa voix ils décampaient, gardant ainsi l’observance de l’Éternel, d’après l’ordre divin transmis par Moïse. (9:23) | Nombres 9:23-23 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 23 Ils campaient sur l’ordre de l’Éternel, et ils partaient sur l’ordre de l’Éternel ; ils obéissaient au commandement de l’Éternel, sur l’ordre de l’Éternel par Moïse. (9:23) | Nombres 9:23-23 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 23 Au commandement de Yahweh ils dressaient le camp, et au commandement de Yahweh ils levaient le camp ; ils observaient le commandement de Yahweh, conformément à l’ordre de Yahweh transmis par Moïse. (9:23) | Nombres 9:23-23 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 23 Sur l’ordre de Yahvé ils campaient, et sur l’ordre de Yahvé ils partaient. Ils rendaient leur culte à Yahvé, suivant les ordres de Yahvé transmis par Moïse. (9:23) | Nombres 9:23-23 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 23 Ils campaient sur l’ordre de l’Eternel, et ils partaient sur l’ordre de l’Eternel ; ils obéissaient au commandement de l’Eternel, sur l’ordre de l’Eternel par Moïse. (9:23) | Nombres 9:23-23 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 23 Sur l’ordre de Jéhovah ils campaient et sur l’ordre de Jéhovah ils partaient. Ils observaient leur obligation envers Jéhovah, sur l’ordre de Jéhovah, [transmis] par le moyen de Moïse. (9:23) | Nombres 9:23-23 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 23 C’est sur l’ordre de l’Eternel qu’ils campaient et partaient. Ils obéissaient au commandement de l’Eternel, conformément à l’ordre que l’Eternel avait donné par l’intermédiaire de Moïse. (9:23) | Nombres 9:23-23 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 23 Sur l’ordre de Jéhovah, ils installaient le camp et, sur l’ordre de Jéhovah, ils partaient. Ils s’acquittaient de leur obligation envers Jéhovah, sur l’ordre de Jéhovah transmis par Moïse. (9:23) | Nombres 9:23-23 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 23 Au commandement du SEIGNEUR, ils se reposaient dans leurs tentes, et au commandement du SEIGNEUR, ils voyageaient : ils gardaient l’ordre du SEIGNEUR, au commandement du SEIGNEUR par la main de Moïse. (9:23) | Nombres 9:23-23 |