1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 18 Les enfants d’Israël marchaient au commandement de l’Éternel, et ils campaient au commandement de l’Éternel ; pendant tous les jours que la nuée se tenait sur le pavillon ils demeuraient campés. (9:18) | Nombres 9:18-18 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 18 At the commandment of the LORD the children of Israel journeyed, and at the commandment of the LORD they pitched : as long as the cloud abode upon the tabernacle they rested in their tents. (9:18) | Numbers 9:18-18 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 18 Les enfans d’Israël marchaient au commandement de l’Eternel, et au commandement de l’Eternel ils campaient. Pendant tous les jours que la nuée se tenait sur le pavillon, ils demeuraient campés. (9:18) | Nombres 9:18-18 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 18 C’est sur l’ordre de l’Éternel que les enfants d’Israël partaient, et sur l’ordre de l’Éternel ils posaient leur camp, et stationnaient tout le temps que la nuée demeurait sur la Résidence. (9:18) | Nombres 9:18-18 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 18 Ils partaient au commandement du Seigneur, et à son commandement ils dressaient le tabernacle. Pendant tous les jours que la nuée s’arrêtait sur le tabernacle, ils demeuraient au même lieu ; (9:18) | Nombres 9:18-18 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 18 Sur l’ordre de l’Eternel, les fils d’Israël partaient, et sur l’ordre de l’Eternel, ils campaient. Autant de jours que la nuée demeurait sur la Demeure, ils campaient. (9:18) | Nombres 9:18-18 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 18 Ils partaient au commandement du Seigneur, et à son commandement ils dressaient le tabernacle. Aussi longtemps que la nuée s’arrêtait sur le tabernacle, ils restaient au même endroit ; (9:18) | Nombres 9:18-18 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 18 Les enfants d’Israël partaient sur l’ordre de l’Éternel, et ils campaient sur l’ordre de l’Éternel ; ils campaient aussi longtemps que la nuée restait sur le tabernacle. (9:18) | Nombres 9:18-18 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 18 Au commandement de l’Éternel, les fils d’Israël partaient, et au commandement de l’Éternel, ils campaient ; pendant tous les jours que la nuée demeurait sur le tabernacle, ils campaient. (9:18) | Nombres 9:18-18 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 18 Ils partaient au commandement du Seigneur, et à son commandement ils dressaient le tabernacle. Pendant tous les jours que la nuée s’arrêtait sur le tabernacle, ils demeuraient au même lieu ; (9:18) | Nombres 9:18-18 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 18 C’est sur l’ordre du Seigneur que partaient les enfants d’Israël, sur l’ordre du Seigneur qu’ils s’arrêtaient : tant que la nuée restait fixée sur le tabernacle, ils demeuraient campés. (9:18) | Nombres 9:18-18 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 18 Les enfants d’Israël partaient sur l’ordre de l’Éternel, et ils campaient sur l’ordre de l’Éternel ; ils campaient aussi longtemps que la nuée restait sur le tabernacle. (9:18) | Nombres 9:18-18 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 18 Au commandement de Yahweh, les enfants d’Israël levaient le camp, et au commandement de Yahweh ils le dressaient ; ils restaient campés tant que la nuée se reposait sur la Demeure. (9:18) | Nombres 9:18-18 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 18 Les Israélites partaient sur l’ordre de Yahvé et sur son ordre ils campaient. Ils campaient aussi longtemps que la Nuée reposait sur la Demeure. (9:18) | Nombres 9:18-18 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 18 Les enfants d’Israël partaient sur l’ordre de l’Eternel, et ils campaient sur l’ordre de l’Eternel ; ils campaient aussi longtemps que la nuée restait sur le tabernacle. (9:18) | Nombres 9:18-18 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 18 Sur l’ordre de Jéhovah les fils d’Israël partaient et sur l’ordre de Jéhovah ils campaient. Tous les jours que le nuage résidait au-dessus du tabernacle, ils restaient campés. (9:18) | Nombres 9:18-18 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 18 Les Israélites partaient sur l’ordre de l’Eternel et ils campaient sur l’ordre de l’Eternel. Ils campaient aussi longtemps que la nuée restait sur le tabernacle. (9:18) | Nombres 9:18-18 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 18 Sur l’ordre de Jéhovah, les Israélites partaient et, sur l’ordre de Jéhovah, ils installaient le camp. Tant que le nuage restait au-dessus du tabernacle, ils campaient. (9:18) | Nombres 9:18-18 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 18 Au commandement du SEIGNEUR les enfants d’Israël voyageaient, et au commandement du SEIGNEUR ils campaient : aussi longtemps que le nuage demeurait sur le tabernacle ils restaient dans leurs tentes. (9:18) | Nombres 9:18-18 |