Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
15 Or le jour que le pavillon fut dressé la nuée couvrit le pavillon sur le Tabernacle du Témoignage ; et le soir elle parut comme un feu sur le Tabernacle, jusques au matin. (9:15) Nombres
9:15-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
15 And on the day that the tabernacle was reared up the cloud covered the tabernacle, namely, the tent of the testimony : and at even there was upon the tabernacle as it were the appearance of fire, until the morning. (9:15) Numbers
9:15-15
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
15 Or, au jour que le pavillon fut dressé, la nuée couvrit le pavillon à l’endroit du tabernacle du témoignage ; et depuis le soir jusqu’au matin on la vit sur le pavillon paraître comme un feu. (9:15) Nombres
9:15-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
15 Et le jour où la Résidence fut dressée, la nuée couvrit la Résidence de la Tente du Témoignage, et le soir il y eut sur la Résidence comme une lueur de feu jusqu’au matin. (9:15) Nombres
9:15-15
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
15 Le jour donc que le tabernacle fut dressé, il fut couvert d’une nuée. Mais depuis le soir jusqu’au matin on vit paraître comme un feu sur la tente. (9:15) Nombres
9:15-15
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
15 Le jour où l’on dressa la Demeure, la nuée couvrit la Demeure, la Tente du témoignage, et le soir il y eut sur la Demeure comme l’apparence d’un feu, jusqu’au matin. (9:15) Nombres
9:15-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
15 Le jour donc que le tabernacle fut dressé, il fut couvert d’une nuée. Mais depuis le soir jusqu’au matin on vit paraître comme du feu au-dessus de la tente. (9:15) Nombres
9:15-15
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
15 Le jour où le tabernacle fut dressé, la nuée couvrit le tabernacle, la tente d’assignation ; et, depuis le soir jusqu’au matin, elle eut sur le tabernacle l’apparence d’un feu. (9:15) Nombres
9:15-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
15 Et le jour que le tabernacle fut dressé, la nuée couvrit le tabernacle de la tente du témoignage, et elle était le soir sur le tabernacle comme l’apparence du feu, jusqu’au matin. (9:15) Nombres
9:15-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
15 Le jour donc que le tabernacle fut dressé, il fut couvert d’une nuée. Mais, depuis le soir jusqu’au matin, on vit paraître comme un feu sur la tente. (9:15) Nombres
9:15-15
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
15 Or, le jour où l’on eut érigé le tabernacle, la nuée couvrit le tabernacle, la tente du statut ; et le soir il y avait, au-dessus du tabernacle, comme un météore de feu persistant jusqu’au matin. (9:15) Nombres
9:15-15
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
15 Le jour où le tabernacle fut dressé, la nuée couvrit le tabernacle, la tente d’assignation ; et, depuis le soir jusqu’au matin, elle eut sur le tabernacle l’apparence d’un feu. (9:15) Nombres
9:15-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
15 Le jour où la Demeure fut dressée, la nuée couvrit la Demeure : qui est la tente du témoignage ; depuis le soir jusqu’au matin, il y eut sur la Demeure comme l’apparence d’un feu. (9:15) Nombres
9:15-15
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
15 Le jour où l’on avait dressé la Demeure, la Nuée avait couvert la Demeure, la Tente du Rendez-vous. Du soir au matin, elle reposait sur la Demeure sous l’aspect d’un feu. (9:15) Nombres
9:15-15
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
15 Le jour où le tabernacle fut dressé, la nuée couvrit le tabernacle, la tente d’assignation ; et, depuis le soir jusqu’au matin, elle eut sur le tabernacle l’apparence d’un feu. (9:15) Nombres
9:15-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
15 Or, le jour où l’on dressa le tabernacle, le nuage couvrit le tabernacle de la tente du Témoignage, mais le soir il resta au-dessus du tabernacle quelque chose qui avait l’aspect d’un feu, jusqu’au matin. (9:15) Nombres
9:15-15
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
15 Le jour où le tabernacle fut dressé, la nuée couvrit le tabernacle, la tente de la rencontre. Depuis le soir jusqu’au matin, elle eut l’apparence d’un feu sur le tabernacle. (9:15) Nombres
9:15-15
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
15 Or, le jour où le tabernacle fut dressé, le nuage couvrit le tabernacle, la tente du Témoignage. Mais le soir, quelque chose ayant l’aspect d’un feu resta au-dessus du tabernacle, jusqu’au matin. (9:15) Nombres
9:15-15
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
15 ¶ Et le jour que le tabernacle fut dressé, le nuage couvrit le tabernacle, c’est-à-dire, la tente du témoignage : et au crépuscule il y eut sur le tabernacle comme l’apparence de feu, jusqu’au matin. (9:15) Nombres
9:15-15