1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 25 Mais depuis l’âge de cinquante ans il sortira de service, et ne servira plus. (8:25) | Nombres 8:25-25 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 25 And from the age of fifty years they shall cease waiting upon the service thereof, and shall serve no more : (8:25) | Numbers 8:25-25 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 25 Mais depuis l’âge de cinquante ans il sortira de service, et ne servira plus ; (8:25) | Nombres 8:25-25 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 25 et celui qui aura cinquante ans, se retirera du service et n’exercera plus de fonctions. (8:25) | Nombres 8:25-25 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 25 et lorsqu’ils auront cinquante ans accomplis, ils ne serviront plus ; (8:25) | Nombres 8:25-25 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 25 et depuis l’âge de cinquante ans, il se retirera du rang de service et ne servira plus. (8:25) | Nombres 8:25-25 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 25 Lorsqu’ils auront cinquante ans accomplis, ils ne serviront plus ; (8:25) | Nombres 8:25-25 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 25 Depuis l’âge de cinquante ans, il sortira de fonction, et ne servira plus. (8:25) | Nombres 8:25-25 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 25 et depuis l’âge de cinquante ans, il se retirera du labeur du service, et ne servira plus ; (8:25) | Nombres 8:25-25 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 25 et, lorsqu’ils auront cinquante ans accomplis, ils ne serviront plus ; (8:25) | Nombres 8:25-25 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 25 mais, passé l’âge de cinquante ans, il se retirera du service actif et ne travaillera plus. (8:25) | Nombres 8:25-25 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 25 Depuis l’âge de cinquante ans, il sortira de fonction, et ne servira plus. (8:25) | Nombres 8:25-25 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 25 A partir de cinquante ans, il sortira de fonction et ne servira plus ; (8:25) | Nombres 8:25-25 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 25 A partir de 50 ans, il ne sera plus astreint au service ; il n’aura plus de fonction ; (8:25) | Nombres 8:25-25 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 25 Depuis l’âge de cinquante ans, il sortira de fonction, et ne servira plus. (8:25) | Nombres 8:25-25 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 25 Mais après l’âge de cinquante ans, il se retirera du groupe de service et ne servira plus. (8:25) | Nombres 8:25-25 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 25 Dès l’âge de 50 ans, il quittera sa fonction et ne servira plus. (8:25) | Nombres 8:25-25 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 25 Mais après l’âge de 50 ans, il se retirera du groupe de service et ne servira plus. (8:25) | Nombres 8:25-25 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 25 Et à partir de l’âge de cinquante ans ils cesseront leur service et ne serviront plus : (8:25) | Nombres 8:25-25 |