Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
16 Car ils me sont entièrement donnés d’entre les enfants d’Israël ; je les ai pris pour moi au lieu de tous ceux qui ouvrent la matrice, au lieu de tous les premiers-nés d’entre les enfants d’Israël. (8:16) Nombres
8:16-16
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
16 For they are wholly given unto me from among the children of Israel ; instead of such as open every womb, even instead of the firstborn of all the children of Israel, have I taken them unto me. (8:16) Numbers
8:16-16
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
16 Car ils me sont donnés, d’entre les enfans d’Israël ; je les ai pris pour moi, à la place de tous ceux qui naissent les premiers, savoir, à la place de tous les premiers-nés d’entre les enfans d’Israël. (8:16) Nombres
8:16-16
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
16 Car ils me sont donnés, donnés en propre sur les enfants d’Israël ; je les ai prélevés pour moi en substitution des prémices de la maternité de tous les premiers-nés parmi les enfants d’Israël. (8:16) Nombres
8:16-16
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
16 Je les ai reçus en la place de tous les premiers-nés d’Israël, qui sortent les premiers du sein de la mère. (8:16) Nombres
8:16-16
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
16 car ils me sont entièrement donnés du milieu des fils d’Israël ; je les ai pris pour moi à la place de tout premier-né d’une mère, de tout premier-né des fils d’Israël. (8:16) Nombres
8:16-16
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
16 Je les ai reçus à la place de tous les premiers-nés d’Israël. (8:16) Nombres
8:16-16
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
16 Car ils me sont entièrement donnés du milieu des enfants d’Israël : je les ai pris pour moi à la place des premiers-nés, de tous les premiers-nés des enfants d’Israël. (8:16) Nombres
8:16-16
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
16 car ils me sont entièrement donnés du milieu des fils d’Israël : je les ai pris pour moi à la place de tous ceux qui ouvrent la matrice, de tous les premiers-nés d’entre les fils d’Israël. (8:16) Nombres
8:16-16
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
16 Je les ai reçus à la place de tous les premiers-nés d’Israël, qui sortent les premiers du sein de la mère ; (8:16) Nombres
8:16-16
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
16 Car ils me sont réservés, à moi, entre les enfants d’Israël : en échange de tout premier fruit des entrailles, de tout premier-né parmi les enfants d’Israël, je me les suis attribués. (8:16) Nombres
8:16-16
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
16 Car ils me sont entièrement donnés du milieu des enfants d’Israël : je les ai pris pour moi à la place des premiers-nés, de tous les premiers-nés des enfants d’Israël. (8:16) Nombres
8:16-16
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
16 Car ils me sont entièrement donnés du milieu des enfants d’Israël ; je les ai pris pour moi à la place de tout premier-né, ouvrant le sein de sa mère, de tout premier-né des enfants d’Israël. (8:16) Nombres
8:16-16
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
16 parce qu’ils me sont cédés, à titre de donnés, parmi les Israélites. Ils sont substitués à ceux qui ouvrent le sein maternel, aux premiers-nés de tous ; parmi les Israélites, je me les suis attribués. (8:16) Nombres
8:16-16
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
16 Car ils me sont entièrement donnés du milieu des enfants d’Israël : je les ai pris pour moi à la place des premiers-nés, de tous les premiers-nés des enfants d’Israël. (8:16) Nombres
8:16-16
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
16 Car ils sont des donnés, donnés à moi du milieu des fils d’Israël. À la place de ceux qui ouvrent toutes matrices, [à la place] de tous les premiers-nés des fils d’Israël, je devrai les prendre pour moi. (8:16) Nombres
8:16-16
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
16 car ils me sont donnés comme des dons pris du milieu des Israélites : je les ai pris pour moi à la place de tous les premiers-nés des Israélites. (8:16) Nombres
8:16-16
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
16 Car ils sont des donnés, donnés à moi d’entre les Israélites. Je les prendrai pour moi à la place de tous les premiers-nés des Israélites. (8:16) Nombres
8:16-16
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
16 Car ils me sont entièrement donnés d’entre les enfants d’Israël : à la place de tous ceux qui ouvrent l’utérus, à savoir à la place de tous les premiers-nés de tous les enfants d’Israël. les ai-je pris pour moi. (8:16) Nombres
8:16-16