Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
19 Et le Sacrificateur prendra l’épaule bouillie du bélier, et un gâteau sans levain de la corbeille, et un beignet sans levain, et les mettra sur les paumes des mains du Nazarien, après qu’il se sera fait raser son Nazaréat. (6:19) Nombres
6:19-19
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
19 And the priest shall take the sodden shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put them upon the hands of the Nazarite, after the hair of his separation is shaven : (6:19) Numbers
6:19-19
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
19 Alors le sacrificateur prendra l’épaule bouillie du bélier, et un gâteau sans levain de la corbeille, et un beignet sans levain, et il les mettra sur les paumes des mains du Nazaréen, après qu’il se sera fait raser son Nazaréat ; (6:19) Nombres
6:19-19
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
19 Et le Prêtre prendra l’épaule cuite de bélier, et une galette azyme dans la corbeille et une oublie azyme, qu’il placera dans les mains du Naziréen après que celui-ci aura coupé sa chevelure consacrée. (6:19) Nombres
6:19-19
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
19 et il mettra entre les mains du nazaréen, après que sa tête aura été rasée, l’épaule cuite du bélier, un tourteau sans levain pris de la corbeille, et un gâteau aussi sans levain. (6:19) Nombres
6:19-19
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
19 Le sacrificateur prendra l’épaule du bélier, cuite, et un gâteau sans levain de la corbeille, et une galette sans levain, et les mettra sur la paume des mains du nazaréen, après qu’il aura rasé sa tête consacrée ; (6:19) Nombres
6:19-19
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
19 Il mettra entre les mains du Nazaréen, après que sa tête aura été rasée, l’épaule cuite du bélier, un gâteau sans levain de la corbeille et un autre gâteau aussi sans levain. (6:19) Nombres
6:19-19
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
19 Le sacrificateur prendra l’épaule cuite du bélier, un gâteau sans levain de la corbeille, et une galette sans levain ; et il les posera sur les mains du naziréen, après qu’il aura rasé sa tête consacrée. (6:19) Nombres
6:19-19
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
19 Et le sacrificateur prendra l’épaule cuite du bélier, et un gâteau sans levain de la corbeille, et une galette sans levain, et il les mettra sur les paumes des mains du nazaréen, après qu’il aura fait raser [les cheveux de] son nazaréat. (6:19) Nombres
6:19-19
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
19 et il mettra entre les mains du Nazaréen, après que sa tête aura été rasée, l’épaule cuite du bélier, un tourteau sans levain pris dans la corbeille, et un gâteau également sans levain. (6:19) Nombres
6:19-19
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
19 Et le pontife prendra l’épaule du bélier, quand elle sera cuite, puis un gâteau azyme dans la corbeille et une galette azyme ; il les posera sur les mains de l’abstème, après qu’il se sera dépouillé de ses cheveux consacrés, (6:19) Nombres
6:19-19
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
19 Le sacrificateur prendra l’épaule cuite du bélier, un gâteau sans levain de la corbeille, et une galette sans levain ; et il les posera sur les mains du naziréen, après qu’il aura rasé sa tête consacrée. (6:19) Nombres
6:19-19
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
19 Le prêtre prendra l’épaule du bélier quand elle sera cuite, un gâteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain ; et, les ayant posés sur les mains du nazaréen, après que celui-ci aura rasé sa tête consacrée, (6:19) Nombres
6:19-19
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
19 Le prêtre prendra l’épaule du bélier, une fois cuite, un gâteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain. Il les mettra dans la main du nazir quand celui-ci aura rasé sa chevelure. (6:19) Nombres
6:19-19
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
19 Le sacrificateur prendra l’épaule cuite du bélier, un gâteau sans levain de la corbeille, et une galette sans levain ; et il les posera sur les mains du naziréen, après qu’il aura rasé sa tête consacrée. (6:19) Nombres
6:19-19
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
19 Le prêtre devra prendre une épaule cuite, [la prélevant] sur le bélier, un gâteau en forme de couronne, sans levain, dans la corbeille, et une galette sans levain, et il devra les mettre sur les paumes du naziréen après que celui-ci aura fait raser le signe de son naziréat. (6:19) Nombres
6:19-19
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
19 Le prêtre prendra la cuisse cuite du bélier, un gâteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain. Il les posera sur les mains du naziréen une fois que celui-ci aura rasé sa tête consacrée. (6:19) Nombres
6:19-19
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
19 Le prêtre devra prendre une épaule cuite du bélier, un pain sans levain en forme de couronne dans la corbeille et une galette sans levain, et il devra les mettre sur les paumes du naziréen après que celui-ci aura fait raser le signe de son naziréat. (6:19) Nombres
6:19-19
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
19 Et le prêtre doit prendre l’épaule bouillie du bélier, et un gâteau sans levain de la panière, et une gaufrette sans levain, et doit les mettra sur les mains du Nazaréat, après qu’il aura rasé les cheveux de sa séparation : (6:19) Nombres
6:19-19