| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 31 Et l’homme sera exempt de faute ; mais cette femme portera son iniquité. (5:31) | Nombres 5:31-31 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 31 Then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity. (5:31) | Numbers 5:31-31 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 31 Et le mari sera exempt de faute ; mais cette femme-là portera son iniquité. (5:31) | Nombres 5:31-31 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 31 Et le mari ne sera point pris à partie comme coupable, et la femme sera sous le poids de son crime. (5:31) | Nombres 5:31-31 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 31 le mari sera exempt de faute, et la femme recevra la peine de son crime. (5:31) | Nombres 5:31-31 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 31 l’homme sera exempt d’iniquité, et cette femme portera son iniquité. (5:31) | Nombres 5:31-31 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 31 Le mari sera exempt de faute, et la femme recevra la peine de son crime. (5:31) | Nombres 5:31-31 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 31 Le mari sera exempt de faute, mais la femme portera la peine de son iniquité. (5:31) | Nombres 5:31-31 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 31 l’homme sera exempt d’iniquité, et cette femme portera son iniquité. (5:31) | Nombres 5:31-31 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 31 le mari sera exempt de faute, et la femme recevra la peine de son crime. (5:31) | Nombres 5:31-31 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 31 Cet homme sera net de toute faute, et cette femme expiera la sienne. » (5:31) | Nombres 5:31-31 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 31 Le mari sera exempt de faute, mais la femme portera la peine de son iniquité. (5:31) | Nombres 5:31-31 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 31 Le mari sera exempt de faute ; mais la femme portera son iniquité ˮ. (5:31) | Nombres 5:31-31 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 31 Le mari sera exempt de faute ; la femme, elle, portera la sienne. » (5:31) | Nombres 5:31-31 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 31 Le mari sera exempt de faute, mais la femme portera la peine de son iniquité. (5:31) | Nombres 5:31-31 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 31 L’homme devra être innocent de faute, mais cette femme répondra de sa faute. ’ ” (5:31) | Nombres 5:31-31 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 31 Le mari sera considéré comme innocent, mais la femme supportera les conséquences de sa faute. » (5:31) | Nombres 5:31-31 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 31 L’homme ne sera pas coupable, mais sa femme portera la responsabilité de sa faute.” » (5:31) | Nombres 5:31-31 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 31 Alors l’homme sera innocent de son iniquité, et cette femme portera son iniquité. (5:31) | Nombres 5:31-31 |