Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
29 Telle est la Loi des jalousies, quand la femme qui est en la puissance de son mari s’est débauchée, et s’est souillée. (5:29) Nombres
5:29-29
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
29 This is the law of jealousies, when a wife goeth aside to another instead of her husband, and is defiled ; (5:29) Numbers
5:29-29
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
29 Telle est la loi des jalousies, lorsque la femme, qui est en la puissance de son mari, s’est débauchée et s’est souillée ; (5:29) Nombres
5:29-29
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
29 Telle est la loi touchant la jalousie. Si une femme s’écarte de la soumission due à son mari et se souille, (5:29) Nombres
5:29-29
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
29 C’est là la loi du sacrifice de jalousie. Si la femme s’étant retirée de son mari, et s’étant souillée, (5:29) Nombres
5:29-29
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
29 Telle est la loi de jalousie. Quand une femme se sera détournée de son mari et se sera souillée, (5:29) Nombres
5:29-29
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
29 Telle est la loi de jalousie. Si une femme s’éloigne de son mari et se souille, (5:29) Nombres
5:29-29
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
29 Telle est la loi sur la jalousie, pour le cas où une femme sous la puissance de son mari se détourne et se souille, (5:29) Nombres
5:29-29
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
29 Telle est la loi de jalousie, quand une femme se sera détournée pour être avec un autre que son mari et se sera rendue impure, (5:29) Nombres
5:29-29
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
29 C’est là la loi de jalousie. Si, la femme s’étant retirée d’auprès de son mari et s’étant souillée, (5:29) Nombres
5:29-29
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
29 Telle est la règle concernant la jalousie, au cas qu’une femme ait dévié de ses devoirs envers son mari et se soit déshonorée, (5:29) Nombres
5:29-29
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
29 Telle est la loi sur la jalousie, pour le cas où une femme sous la puissance de son mari se détourne et se souille, (5:29) Nombres
5:29-29
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
29 Telle est la loi sur la jalousie, quand une femme, étant sous la puissance de son mari, se détourne et se souille, (5:29) Nombres
5:29-29
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
29 Tel est le rituel pour le cas de jalousie, quand une femme s’est dévoyée et rendue impure, alors que son mari a pouvoir sur elle, (5:29) Nombres
5:29-29
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
29 Telle est la loi sur la jalousie, pour le cas où une femme sous la puissance de son mari se détourne et se souille, (5:29) Nombres
5:29-29
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
29 “ ‘ C’est là la loi sur la jalousie, quand une femme dévie alors qu’elle est sous [l’autorité de] son mari, et qu’elle se souille vraiment, (5:29) Nombres
5:29-29
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
29 Telle est la loi sur la jalousie, pour le cas où une femme se tourne vers un autre que son mari et se rend impure, (5:29) Nombres
5:29-29
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
29 « “Telle est la loi sur la jalousie, quand une femme s’écarte du bien et se souille alors qu’elle est sous l’autorité de son mari, (5:29) Nombres
5:29-29
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
29 Celle-ci est la loi des jalousies, lorsqu’une femme se détourne vers un autre au lieu de son mari, et s’est souillée : (5:29) Nombres
5:29-29