| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 25 Le Sacrificateur donc prendra de la main de la femme le gâteau de jalousies, et le tournoiera devant l’Éternel, et l’offrira sur l’autel. (5:25) | Nombres 5:25-25 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 25 Then the priest shall take the jealousy offering out of the woman’s hand, and shall wave the offering before the LORD, and offer it upon the altar : (5:25) | Numbers 5:25-25 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 25 Le sacrificateur donc prendra, de la main de la femme, le gâteau de jalousie, et il le fera tourner devant l’Eternel, et il l’offrira sur l’autel. (5:25) | Nombres 5:25-25 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 25 Ensuite le Prêtre prendra des mains de la femme l’offrande de jalousie, et ayant agité l’offrande devant l’Éternel, (5:25) | Nombres 5:25-25 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 25 le prêtre lui retirera des mains le sacrifice de jalousie, il l’élèvera devant le Seigneur, et il le mettra sur l’autel ; en sorte néanmoins (5:25) | Nombres 5:25-25 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 25 Et le sacrificateur prendra de la main de la femme l’hommage de jalousie, et il balancera l’hommage devant la face de l’Eternel et l’offrira à l’autel ; (5:25) | Nombres 5:25-25 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 25 Le prêtre lui retirera des mains le sacrifice de jalousie l’élèvera devant le Seigneur, et le mettra sur l’autel : il aura soin néanmoins (5:25) | Nombres 5:25-25 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 25 Le sacrificateur prendra des mains de la femme l’offrande de jalousie, il agitera l’offrande de côté et d’autre devant l’Éternel, et il l’offrira sur l’autel ; (5:25) | Nombres 5:25-25 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 25 Et le sacrificateur prendra, de la main de la femme, le gâteau de jalousie, et tournoiera le gâteau devant l’Éternel, et le présentera à l’autel. (5:25) | Nombres 5:25-25 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 25 le prêtre lui retirera des mains le sacrifice de jalousie, il l’élèvera devant le Seigneur, et il le mettra sur l’autel ; en sorte néanmoins (5:25) | Nombres 5:25-25 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 25 Puis le pontife prendra des mains de la femme l’oblation de jalousie ; il balancera cette oblation devant le Seigneur, et l’approchera de l’autel. (5:25) | Nombres 5:25-25 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 25 Le sacrificateur prendra des mains de la femme l’offrande de jalousie, il agitera l’offrande de côté et d’autre devant l’Éternel, et il l’offrira sur l’autel ; (5:25) | Nombres 5:25-25 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 25 Le prêtre, ayant pris des mains de la femme l’oblation de jalousie, la balancera devant Yahweh, et l’approchera de l’autel ; (5:25) | Nombres 5:25-25 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 25 Prenant alors des mains de la femme l’oblation de jalousie, le prêtre tendra celle-ci en geste de présentation devant Yahvé et la portera sur l’autel. (5:25) | Nombres 5:25-25 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 25 Le sacrificateur prendra des mains de la femme l’offrande de jalousie, il agitera l’offrande de côté et d’autre devant l’Eternel, et il l’offrira sur l’autel ; (5:25) | Nombres 5:25-25 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 25 Le prêtre devra prendre de la main de la femme l’offrande de grain de jalousie et balancer l’offrande de grain devant Jéhovah, et il devra l’approcher de l’autel. (5:25) | Nombres 5:25-25 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 25 Le prêtre prendra l’offrande de jalousie des mains de la femme, fera le geste de présentation devant l’Eternel et l’offrira sur l’autel. (5:25) | Nombres 5:25-25 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 25 Le prêtre prendra l’offrande de céréales de jalousie de la main de la femme, balancera l’offrande de céréales devant Jéhovah et l’approchera de l’autel. (5:25) | Nombres 5:25-25 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 25 Alors le prêtre prendra l’offrande de jalousie de la main de la femme, et tournoiera l’offrande devant le SEIGNEUR, et l’offrira sur l’autel : (5:25) | Nombres 5:25-25 |