1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 6 C’est ici ce que l’Éternel a commandé au sujet des filles de Tsélophcad, en disant : Elles se marieront à qui bon leur semblera, toutefois elles seront mariées dans quelqu’une des familles de la Tribu de leurs pères. (36:6) | Nombres 36:6-6 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 6 This is the thing which the LORD doth command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them marry to whom they think best ; only to the family of the tribe of their father shall they marry. (36:6) | Numbers 36:6-6 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 6 C’est ici ce que l’Eternel a commandé aux filles de Tselophcad, disant : Elles se marieront à qui elles voudront ; toutefois, elles seront mariées dans quelqu’une des familles de la tribu de leurs pères ; (36:6) | Nombres 36:6-6 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 6 Voici ce que prescrit l’Éternel quant aux filles de Tselophehad : elles peuvent épouser qui bon leur semblera ; seulement elles doivent se marier dans une famille de la Tribu de leur père, (36:6) | Nombres 36:6-6 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 6 et voici la loi qui a été établie par le Seigneur sur le sujet des filles de Salphaad ; Elles se marieront à qui elles voudront, pourvu que ce soit à des hommes de leur tribu ; (36:6) | Nombres 36:6-6 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 6 Voici ce que commande l’Eternel quant aux filles de Tselophkad, en disant : Elles deviendront femmes de qui leur semblera bon ; seulement, elles se marieront dans la famille de la tribu de leurs pères. (36:6) | Nombres 36:6-6 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 6 Et voici la loi qui a été établie par le Seigneur au sujet des filles de Salphaad : Elles se marieront à qui elles voudront, mais à des hommes de leur tribu, (36:6) | Nombres 36:6-6 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 6 Voici ce que l’Éternel ordonne au sujet des filles de Tselophchad : elles se marieront à qui elles voudront, pourvu qu’elles se marient dans une famille de la tribu de leurs pères. (36:6) | Nombres 36:6-6 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 6 C’est ici la parole que l’Éternel a commandée à l’égard des filles de Tselophkhad, disant : Elles deviendront femmes de qui leur semblera bon ; seulement, qu’elles deviennent femmes dans la famille de la tribu de leurs pères, (36:6) | Nombres 36:6-6 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 6 et voici la loi qui a été établie par le Seigneur au sujet des filles de Salphaad. Elles se marieront à qui elles voudront, pourvu que ce soit à des hommes de leur tribu ; (36:6) | Nombres 36:6-6 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 6 Voici ce que l’Éternel a prescrit au sujet des filles de Celofhad : elles pourront épouser qui bon leur semblera ; toutefois, c’est dans une famille de leur tribu paternelle qu’elles doivent contracter mariage. (36:6) | Nombres 36:6-6 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 6 Voici ce que l’Éternel ordonne au sujet des filles de Tselophchad : elles se marieront à qui elles voudront, pourvu qu’elles se marient dans une famille de la tribu de leurs pères. (36:6) | Nombres 36:6-6 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 6 Voici ce qu’ordonne Yahweh au sujet des filles de Salphaad : elles se marieront à qui elles voudront, pourvu qu’elles se marient dans une famille de la tribu de leur père ; (36:6) | Nombres 36:6-6 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 6 Voici ce que Yahvé ordonne pour les filles de Celophehad : Elles épouseront qui bon leur semblera, pourvu qu’elles se marient dans un clan de la tribu de leur père. (36:6) | Nombres 36:6-6 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 6 Voici ce que l’Eternel ordonne au sujet des filles de Tselophchad : elles se marieront à qui elles voudront, pourvu qu’elles se marient dans une famille de la tribu de leurs pères. (36:6) | Nombres 36:6-6 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 6 Voici la parole que Jéhovah a ordonnée pour les filles de Tselophehad, en disant : ‘ Elles pourront devenir les femmes de qui ce sera bon à leurs yeux. Seulement, c’est dans la famille de la tribu de leurs pères qu’elles doivent devenir femmes. (36:6) | Nombres 36:6-6 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 6 Voici ce que l’Eternel ordonne au sujet des filles de Tselophchad : elles pourront se marier à qui elles voudront, pourvu que ce soit dans un clan de la tribu de leur père. (36:6) | Nombres 36:6-6 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 6 Voici ce que Jéhovah a ordonné concernant les filles de Zelofehad : “Elles pourront se marier avec qui elles souhaitent. Mais elles devront se marier avec un homme d’une famille de la tribu de leur père. (36:6) | Nombres 36:6-6 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 6 C’est ici ce que le SEIGNEUR a commandé concernant les filles de Zelophehad, disant, Qu’elles se marient à qui leur semblera le meilleur : seulement elles se marieront dans la famille de la tribu de leurs pères. (36:6) | Nombres 36:6-6 |