Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
6 C’est ici ce que l’Éternel a commandé au sujet des filles de Tsélophcad, en disant : Elles se marieront à qui bon leur semblera, toutefois elles seront mariées dans quelqu’une des familles de la Tribu de leurs pères. (36:6) Nombres
36:6-6
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
6 This is the thing which the LORD doth command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them marry to whom they think best ; only to the family of the tribe of their father shall they marry. (36:6) Numbers
36:6-6
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
6 C’est ici ce que l’Eternel a commandé aux filles de Tselophcad, disant : Elles se marieront à qui elles voudront ; toutefois, elles seront mariées dans quelqu’une des familles de la tribu de leurs pères ; (36:6) Nombres
36:6-6
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
6 Voici ce que prescrit l’Éternel quant aux filles de Tselophehad : elles peuvent épouser qui bon leur semblera ; seulement elles doivent se marier dans une famille de la Tribu de leur père, (36:6) Nombres
36:6-6
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
6 et voici la loi qui a été établie par le Seigneur sur le sujet des filles de Salphaad ; Elles se marieront à qui elles voudront, pourvu que ce soit à des hommes de leur tribu ; (36:6) Nombres
36:6-6
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
6 Voici ce que commande l’Eternel quant aux filles de Tselophkad, en disant : Elles deviendront femmes de qui leur semblera bon ; seulement, elles se marieront dans la famille de la tribu de leurs pères. (36:6) Nombres
36:6-6
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
6 Et voici la loi qui a été établie par le Seigneur au sujet des filles de Salphaad : Elles se marieront à qui elles voudront, mais à des hommes de leur tribu, (36:6) Nombres
36:6-6
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
6 Voici ce que l’Éternel ordonne au sujet des filles de Tselophchad : elles se marieront à qui elles voudront, pourvu qu’elles se marient dans une famille de la tribu de leurs pères. (36:6) Nombres
36:6-6
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
6 C’est ici la parole que l’Éternel a commandée à l’égard des filles de Tselophkhad, disant : Elles deviendront femmes de qui leur semblera bon ; seulement, qu’elles deviennent femmes dans la famille de la tribu de leurs pères, (36:6) Nombres
36:6-6
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
6 et voici la loi qui a été établie par le Seigneur au sujet des filles de Salphaad. Elles se marieront à qui elles voudront, pourvu que ce soit à des hommes de leur tribu ; (36:6) Nombres
36:6-6
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
6 Voici ce que l’Éternel a prescrit au sujet des filles de Celofhad : elles pourront épouser qui bon leur semblera ; toutefois, c’est dans une famille de leur tribu paternelle qu’elles doivent contracter mariage. (36:6) Nombres
36:6-6
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
6 Voici ce que l’Éternel ordonne au sujet des filles de Tselophchad : elles se marieront à qui elles voudront, pourvu qu’elles se marient dans une famille de la tribu de leurs pères. (36:6) Nombres
36:6-6
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
6 Voici ce qu’ordonne Yahweh au sujet des filles de Salphaad : elles se marieront à qui elles voudront, pourvu qu’elles se marient dans une famille de la tribu de leur père ; (36:6) Nombres
36:6-6
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
6 Voici ce que Yahvé ordonne pour les filles de Celophehad : Elles épouseront qui bon leur semblera, pourvu qu’elles se marient dans un clan de la tribu de leur père. (36:6) Nombres
36:6-6
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
6 Voici ce que l’Eternel ordonne au sujet des filles de Tselophchad : elles se marieront à qui elles voudront, pourvu qu’elles se marient dans une famille de la tribu de leurs pères. (36:6) Nombres
36:6-6
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
6 Voici la parole que Jéhovah a ordonnée pour les filles de Tselophehad, en disant : ‘ Elles pourront devenir les femmes de qui ce sera bon à leurs yeux. Seulement, c’est dans la famille de la tribu de leurs pères qu’elles doivent devenir femmes. (36:6) Nombres
36:6-6
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
6 Voici ce que l’Eternel ordonne au sujet des filles de Tselophchad : elles pourront se marier à qui elles voudront, pourvu que ce soit dans un clan de la tribu de leur père. (36:6) Nombres
36:6-6
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
6 Voici ce que Jéhovah a ordonné concernant les filles de Zelofehad : “Elles pourront se marier avec qui elles souhaitent. Mais elles devront se marier avec un homme d’une famille de la tribu de leur père. (36:6) Nombres
36:6-6
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
6 C’est ici ce que le SEIGNEUR a commandé concernant les filles de Zelophehad, disant, Qu’elles se marient à qui leur semblera le meilleur : seulement elles se marieront dans la famille de la tribu de leurs pères. (36:6) Nombres
36:6-6