Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
2 Et dirent : l’Éternel a commandé à mon Seigneur de donner aux enfants d’Israël le pays en héritage par sort ; et mon Seigneur a reçu commandement de l’Éternel de donner l’héritage de Tsélophcad notre frère à ses filles. (36:2) Nombres
36:2-2
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
2 And they said, The LORD commanded my lord to give the land for an inheritance by lot to the children of Israel : and my lord was commanded by the LORD to give the inheritance of Zelophehad our brother unto his daughters. (36:2) Numbers
36:2-2
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
2 Et ils dirent : L’Eternel a commandé à mon seigneur de donner aux enfans d’Israël le pays en héritage par sort ; et mon seigneur a reçu le commandement de l’Eternel, de donner l’héritage de Tselophcad, notre frère, à ses filles. (36:2) Nombres
36:2-2
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
2 et dirent : L’Éternel a prescrit à mon seigneur de donner par le sort le pays en propriété aux enfants d’Israël, et mon seigneur a reçu de l’Éternel l’ordre d’accorder l’héritage de Tselophehad, notre frère, à ses filles. (36:2) Nombres
36:2-2
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
2 Le Seigneur vous a ordonné, à vous qui êtes notre seigneur, de partager la terre de Chanaan par sort entre les enfants d’Israël, et de donner aux filles de Salphaad, notre frère, l’héritage qui était dû à leur père. (36:2) Nombres
36:2-2
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
2 et ils dirent : L’Eternel a commandé à mon seigneur de donner la terre en héritage par le sort aux fils d’Israël, et mon seigneur a reçu de l’Eternel le commandement de donner l’héritage de Tselophkad, notre frère, à ses filles. (36:2) Nombres
36:2-2
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
2 Le Seigneur vous a ordonné, à vous qui êtes notre seigneur, de partager la terre par le sort entre les enfants d’Israël, et de donner aux filles de Salphaad, notre frère, l’héritage dû à leur père. (36:2) Nombres
36:2-2
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
2 Ils dirent : L’Éternel a ordonné à mon seigneur de donner le pays en héritage par le sort aux enfants d’Israël. Mon seigneur a aussi reçu de l’Éternel l’ordre de donner l’héritage de Tselophchad, notre frère, à ses filles. (36:2) Nombres
36:2-2
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
2 et ils dirent : L’Éternel a commandé à mon seigneur de donner le pays en héritage par le sort aux fils d’Israël, et mon seigneur a reçu de l’Éternel commandement de donner l’héritage de Tselophkhad, notre frère, à ses filles. (36:2) Nombres
36:2-2
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
2 Le Seigneur vous a ordonné, à vous qui êtes notre seigneur, de partager la terre de Chanaan par le sort entre les enfants d’Israël, et de donner aux filles de Salphaad, notre frère, l’héritage qui était dû à leur père. (36:2) Nombres
36:2-2
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
2 ils dirent : « L’Éternel a ordonné à mon seigneur d’attribuer le pays en héritage, par la voie du sort, aux enfants d’Israël ; d’autre part, mon seigneur a été chargé par l’Éternel d’attribuer l’héritage de Celofhad, notre frère, à ses filles. (36:2) Nombres
36:2-2
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
2 Ils dirent : L’Éternel a ordonné à mon seigneur de donner le pays en héritage par le sort aux enfants d’Israël. Mon seigneur a aussi reçu de l’Éternel l’ordre de donner l’héritage de Tselophchad, notre frère, à ses filles. (36:2) Nombres
36:2-2
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
2 Ils dirent : “ Yahweh a ordonné à mon seigneur de donner par le sort le pays en héritage aux enfants d’Israël ; mon seigneur a aussi reçu de Yahweh l’ordre de donner l’héritage de Salphaad, notre frère, à ses filles. (36:2) Nombres
36:2-2
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
2 et dirent : « Yahvé a ordonné à Monseigneur de donner le pays aux Israélites en le répartissant par le sort ; et Monseigneur a reçu de Yahvé l’ordre de donner la part d’héritage de Celophehad, notre frère, à ses filles. (36:2) Nombres
36:2-2
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
2 Ils dirent : L’Eternel a ordonné à mon seigneur de donner le pays en héritage par le sort aux enfants d’Israël. Mon seigneur a aussi reçu de l’Eternel l’ordre de donner l’héritage de Tselophchad, notre frère, à ses filles. (36:2) Nombres
36:2-2
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
2 et ils dirent : “ Jéhovah a donné ordre à mon seigneur de donner, par le sort, le pays en héritage aux fils d’Israël ; et mon seigneur a reçu ordre de Jéhovah de donner l’héritage de Tselophehad notre frère à ses filles. (36:2) Nombres
36:2-2
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
2 Ils dirent : « L’Eternel t’a ordonné, seigneur, de donner par tirage au sort le pays en héritage aux Israélites. Seigneur, tu as aussi reçu de l’Eternel l’ordre de donner l’héritage de Tselophchad, notre frère, à ses filles. (36:2) Nombres
36:2-2
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
2 Ils dirent : « Jéhovah a ordonné à mon seigneur de distribuer le pays en héritage aux Israélites par tirage au sort, et mon seigneur a reçu de Jéhovah l’ordre de donner l’héritage de notre frère Zelofehad à ses filles. (36:2) Nombres
36:2-2
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
2 Et ils dirent, Le SEIGNEUR a commandé à mon seigneur de donner le pays en un patrimoine par lot aux enfants d’Israël : et mon seigneur fut commandé par le SEIGNEUR de donner le patrimoine de Zelophehad, notre frère, à ses filles. (36:2) Nombres
36:2-2