Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
33 Et vous ne souillerez point le pays où vous serez ; car le sang souille le pays ; et il ne se fera point d’expiation pour le pays, du sang qui y aura été répandu, que par le sang de celui qui l’aura répandu. (35:33) Nombres
35:33-33
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
33 So ye shall not pollute the land wherein ye are : for blood it defileth the land : and the land cannot be cleansed of the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it. (35:33) Numbers
35:33-33
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
33 Et vous ne souillerez point le pays où vous êtes, car le sang souille le pays, et il ne se fera point d’expiation, pour le pays, du sang qui y aura été répandu, que par le sang de celui qui l’aura répandu. (35:33) Nombres
35:33-33
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
33 Et vous ne profanerez point le pays où vous êtes, car le sang profane le pays, et pour le pays l’expiation ne peut être faite du sang qui y a été versé, que par le sang de celui qui l’a versé. (35:33) Nombres
35:33-33
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
33 de peur que vous ne souilliez la terre où vous habiterez, et qu’elle ne demeure impure par le sang impuni des innocents qu’on a répandu ; parce qu’elle ne peut être autrement purifiée que par l’effusion du sang de celui qui aura versé le sang. (35:33) Nombres
35:33-33
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
33 car le sang profane la terre, et il ne sera fait expiation pour la terre, pour le sang qui est versé sur elle, que par le sang de celui qui l’a versé. (35:33) Nombres
35:33-33
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
33 De peur de souiller la terre où vous habiterez, que le sang des innocents rend impure, parce qu’elle ne peut être purifiée autrement que par l’effusion du sang de celui qui aura versé le sang. (35:33) Nombres
35:33-33
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
33 Vous ne souillerez point le pays où vous serez, car le sang souille le pays ; et il ne sera fait pour le pays aucune expiation du sang qui y sera répandu que par le sang de celui qui l’aura répandu. (35:33) Nombres
35:33-33
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
33 Et vous ne profanerez point le pays où vous êtes, car le sang profane le pays ; et l’expiation du sang ne pourra être faite, pour le pays où il a été versé, que par le sang de celui qui l’a versé. (35:33) Nombres
35:33-33
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
33 de peur que vous ne souilliez la terre où vous habiterez, et qu’elle ne demeure impure par le sang impuni des innocents qu’on a répandu ; car elle ne peut être autrement purifiée que par l’effusion du sang de celui qui aura versé le sang. (35:33) Nombres
35:33-33
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
33 De la sorte, vous ne souillerez point le pays où vous demeurez. Car le sang est une souillure pour la terre ; et la terre où le sang a coulé ne peut être lavée de cette souillure que par le sang de celui qui l’a répandu. (35:33) Nombres
35:33-33
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
33 Vous ne souillerez point le pays où vous serez, car le sang souille le pays ; et il ne sera fait pour le pays aucune expiation du sang qui y sera répandu que par le sang de celui qui l’aura répandu. (35:33) Nombres
35:33-33
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
33 Vous ne souillerez point le pays où vous serez, car le sang souille le pays, et il n’y a pour le pays d’expiation pour le sang qui y a été répandu, que par le sang de celui qui l’a répandu. (35:33) Nombres
35:33-33
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
33 Vous ne profanerez pas le pays où vous êtes. C’est le sang qui profane le pays et il n’y a pour le pays d’autre expiation du sang versé que par le sang de celui qui l’a versé. (35:33) Nombres
35:33-33
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
33 Vous ne souillerez point le pays où vous serez, car le sang souille le pays ; et il ne sera fait pour le pays aucune expiation du sang qui y sera répandu, sinon par le sang de celui qui l’aura répandu. (35:33) Nombres
35:33-33
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
33 “ ‘ Et vous ne devez pas profaner le pays où vous êtes ; car c’est le sang qui profane le pays, et pour le pays il ne peut y avoir de propitiation quant au sang qui y a été répandu, sinon par le sang de celui qui l’a répandu. (35:33) Nombres
35:33-33
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
33 Vous ne souillerez pas le pays où vous serez. En effet, le sang souille le pays. La seule façon pour le pays d’expier le sang qui y sera versé sera de verser le sang du meurtrier. (35:33) Nombres
35:33-33
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
33 « “Vous ne devez pas profaner le pays où vous vivez, car le sang profane la terre, et le pays ne peut pas être purifié pour le sang qui a été répandu sur la terre, si ce n’est par le sang de celui qui l’a répandu. (35:33) Nombres
35:33-33
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
33 Et vous ne devez pas profaner le pays dans lequel vous êtes : car le sang souille ea pays : et le pays ne peut être épuré du sang qui y est versé, sinon par le sang de celui qui l’a versé. (35:33) Nombres
35:33-33