| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 31 Vous ne prendrez point de prix pour la vie du meurtrier, parce qu’étant méchant il est digne de mort ; et on le fera mourir. (35:31) | Nombres 35:31-31 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 31 Moreover ye shall take no satisfaction for the life of a murderer, which is guilty of death : but he shall be surely put to death. (35:31) | Numbers 35:31-31 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 31 Vous ne prendrez point de rançon pour la vie du meurtrier qui est méchant et digne de mort ; mais on le punira de mort. (35:31) | Nombres 35:31-31 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 31 Et vous n’accepterez aucune rançon pour la vie d’un meurtrier digne de mort, mais il subira la mort. (35:31) | Nombres 35:31-31 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 31 Vous ne recevrez point d’argent de celui qui veut se racheter de la mort qu’il a méritée pour avoir répandu le sang ; mais il mourra aussitôt lui-même. (35:31) | Nombres 35:31-31 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 31 Vous ne prendrez point d’expiation pour la vie du meurtrier qui est coupable de mort ; car il sera certainement mis à mort. (35:31) | Nombres 35:31-31 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 31 Vous ne recevrez point d’argent de celui qui a mérité la mort pour avoir répandu le sang ; il mourra aussitôt. (35:31) | Nombres 35:31-31 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 31 Vous n’accepterez point de rançon pour la vie d’un meurtrier qui mérite la mort, car il sera puni de mort. (35:31) | Nombres 35:31-31 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 31 Et vous ne prendrez point de rançon pour la vie du meurtrier qui est coupable d’avoir tué ; mais il sera certainement mis à mort. (35:31) | Nombres 35:31-31 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 31 Vous ne recevrez point d’argent de celui qui veut se racheter de la mort qu’il a méritée pour avoir répandu le sang, mais il mourra lui-même aussitôt. (35:31) | Nombres 35:31-31 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 31 Vous n’accepterez point de rançon pour la vie d’un meurtrier, s’il est coupable et digne de mort : il faut qu’il meure. (35:31) | Nombres 35:31-31 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 31 Vous n’accepterez point de rançon pour la vie d’un meurtrier qui mérite la mort, car il sera puni de mort. (35:31) | Nombres 35:31-31 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 31 Vous n’accepterez point de rançon pour la vie d’un meurtrier dont le crime mérite la mort, car il doit être mis à mort. (35:31) | Nombres 35:31-31 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 31 Vous n’accepterez pas de rançon pour la vie d’un meurtrier passible de mort ; car il doit mourir. (35:31) | Nombres 35:31-31 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 31 Vous n’accepterez point de rançon pour la vie d’un meurtrier qui mérite la mort, car il sera puni de mort. (35:31) | Nombres 35:31-31 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 31 Vous ne devez pas accepter de rançon pour l’âme d’un meurtrier qui mérite de mourir, car il doit absolument être mis à mort. (35:31) | Nombres 35:31-31 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 31 Vous n’accepterez pas de rançon en échange de la vie d’un meurtrier qui mérite la mort : il sera puni de mort. (35:31) | Nombres 35:31-31 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 31 Vous ne devez pas accepter de rançon pour la vie d’un meurtrier qui mérite la mort, car il sera obligatoirement mis à mort. (35:31) | Nombres 35:31-31 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 31 De plus vous ne devez recevoir aucune gratification pour la vie d’un tueur qui est coupable de mort : mais il sera sûrement mis à mort. (35:31) | Nombres 35:31-31 |