Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
30 Celui qui fera mourir le meurtrier, le fera mourir sur la parole de deux témoins ; mais un seul témoin ne sera point reçu en témoignage contre quelqu’un, faire mourir. (35:30) Nombres
35:30-30
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
30 Whoso killeth any person, the murderer shall be put to death by the mouth of witnesses : but one witness shall not testify against any person to cause him to die. (35:30) Numbers
35:30-30
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
30 Celui qui a droit de faire mourir, ne punira de mort le meurtrier que sur la déposition de plusieurs témoins ; mais la déposition d’un seul témoin ne suffira pas pour faire mourir quelqu’un. (35:30) Nombres
35:30-30
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
30 Lorsqu’un homme quelconque aura commis un meurtre sur un autre, on mettra à mort le meurtrier sur la déclaration de témoins ; mais la déposition d’un seul témoin à charge ne suffit pas pour une sentence de mort. (35:30) Nombres
35:30-30
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
30 On ne punira d’homicide qu’après avoir entendu les témoins. Nul ne sera condamné sur le témoignage d’un seul. (35:30) Nombres
35:30-30
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
30 Si quelqu’un frappe une personne , sur la déposition de témoins on tuera le meurtrier ; et un seul témoin ne suffira pas pour faire mourir quelqu’un. (35:30) Nombres
35:30-30
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
30 L’homicide sera puni après que les témoins auront été entendus. Nul ne sera condamné sur le témoignage d’un seul. (35:30) Nombres
35:30-30
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
30 Si un homme tue quelqu’un, on ôtera la vie au meurtrier, sur la déposition de témoins. Un seul témoin ne suffira pas pour faire condamner une personne à mort. (35:30) Nombres
35:30-30
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
30 Si quelqu’un frappe à mort une personne, le meurtrier sera tué sur la parole de témoins ; mais un seul témoin ne rendra pas témoignage contre quelqu’un, pour le faire mourir. (35:30) Nombres
35:30-30
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
30 On ne punira l’homicide qu’après avoir entendu les témoins. Nul ne sera condamné sur le témoignage d’un seul. (35:30) Nombres
35:30-30
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
30 Dans tout cas d’homicide, c’est sur une déclaration de témoins qu’on fera mourir l’assassin ; mais un témoin unique ne peut, par sa déposition, faire condamner une personne à mort. (35:30) Nombres
35:30-30
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
30 Si un homme tue quelqu’un, on ôtera la vie au meurtrier, sur la déposition de témoins. Un seul témoin ne suffira pas pour faire condamner une personne à mort. (35:30) Nombres
35:30-30
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
30 Quand un homme en a tué un autre, c’est sur la déposition de témoins qu’on ôtera la vie au meurtrier ; mais un seul témoin ne peut déposer pour faire condamner une personne à mort. (35:30) Nombres
35:30-30
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
30 En toute affaire d’homicide, c’est sur la déposition de témoins que le meurtrier sera mis à mort ; mais un témoin unique ne pourra porter une accusation capitale. (35:30) Nombres
35:30-30
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
30 Si un homme tue quelqu’un, on ôtera la vie au meurtrier, sur la déposition de témoins. Un seul témoin ne suffira pas pour faire condamner une personne à mort. (35:30) Nombres
35:30-30
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
30 “ ‘ Quiconque frappe mortellement une âme, c’est sur le dire de témoins qu’on le tuera comme meurtrier, mais un seul témoin ne peut déposer contre une âme pour qu’elle meure. (35:30) Nombres
35:30-30
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
30 Si un homme en tue un autre, c’est sur la déposition de plusieurs témoins qu’on le mettra à mort. Un seul témoin ne suffira pas pour faire condamner quelqu’un à mort. (35:30) Nombres
35:30-30
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
30 « “Celui qui tue quelqu’un sera mis à mort comme meurtrier sur la déposition de témoins ; mais personne ne sera mis à mort sur la déposition d’un seul témoin. (35:30) Nombres
35:30-30
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
30 Quiconque tuera une personne, le meurtrier sera mis à mort par la déposition des témoins : mais un seul témoin ne témoignera pas contre quelqu’un, pour le faire mourir. (35:30) Nombres
35:30-30