Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
28 Car il doit demeurer en la ville de son refuge jusqu’à la mort du souverain Sacrificateur ; mais après la mort du souverain Sacrificateur le meurtrier retournera en la terre de sa possession. (35:28) Nombres
35:28-28
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
28 Because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest : but after the death of the high priest the slayer shall return into the land of his possession. (35:28) Numbers
35:28-28
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
28 Car il doit demeurer dans la ville de son refuge, jusqu’à la mort du souverain sacrificateur ; mais, après la mort du souverain sacrificateur, le meurtrier retournera dans la terre de sa possession. (35:28) Nombres
35:28-28
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
28 Car il doit rester dans sa ville de Refuge jusqu’à la mort du Grand-Prêtre, et ce n’est qu’après la mort du Grand-Prêtre qu’il peut rentrer dans son pays d’héritage. (35:28) Nombres
35:28-28
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
28 car le fugitif devait demeurer à la ville jusqu’à la mort du pontife ; et après sa mort, celui qui aura tué, retournera en son pays. (35:28) Nombres
35:28-28
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
28 car il doit habiter dans la ville de son refuge jusqu’à la mort du grand sacrificateur, et, après la mort du grand sacrificateur, le meurtrier retournera dans la terre de sa propriété. (35:28) Nombres
35:28-28
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
28 Car le fugitif devait résider dans la ville jusqu’à la mort du pontife ; et après la mort de celui-ci, le meurtrier retournera dans son pays. (35:28) Nombres
35:28-28
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
28 Car le meurtrier doit demeurer dans sa ville de refuge jusqu’à la mort du souverain sacrificateur ; et après la mort du souverain sacrificateur, il pourra retourner dans sa propriété. (35:28) Nombres
35:28-28
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
28 car l’homicide doit demeurer dans la ville de son refuge jusqu’à la mort du grand sacrificateur ; et après la mort du grand sacrificateur, il retournera dans la terre de sa possession. (35:28) Nombres
35:28-28
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
28 car le fugitif devait demeurer dans la ville jusqu’à la mort du pontife ; mais, après sa mort, le meurtrier retournera dans son pays. (35:28) Nombres
35:28-28
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
28 Car le meurtrier doit rester dans son asile jusqu’à la mort du grand-pontife ; et après la mort de ce pontife seulement, il pourra retourner au pays de sa possession. (35:28) Nombres
35:28-28
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
28 Car le meurtrier doit demeurer dans sa ville de refuge jusqu’à la mort du souverain sacrificateur ; et après la mort du souverain sacrificateur, il pourra retourner dans sa propriété. (35:28) Nombres
35:28-28
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
28 car le meurtrier doit demeurer dans sa ville de refuge jusqu’à la mort du grand prêtre ; et, après la mort du grand prêtre, le meurtrier pourra retourner au pays où se trouve sa possession. (35:28) Nombres
35:28-28
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
28 car le meurtrier doit rester dans sa ville de refuge jusqu’à la mort du grand prêtre ; c’est après la mort du grand prêtre qu’il pourra retourner au pays où il a son domaine. (35:28) Nombres
35:28-28
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
28 Car le meurtrier doit demeurer dans sa ville de refuge jusqu’à la mort du souverain sacrificateur ; et après la mort du souverain sacrificateur, il pourra retourner dans sa propriété. (35:28) Nombres
35:28-28
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
28 Car l’autre doit habiter dans sa ville de refuge jusqu’à la mort du grand prêtre ; c’est après la mort du grand prêtre que l’homicide pourra retourner dans la terre qui est sa propriété. (35:28) Nombres
35:28-28
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
28 En effet, l’auteur de l’homicide doit rester dans sa ville de refuge jusqu’à la mort du grand-prêtre. Ce n’est qu’après la mort du grand-prêtre qu’il pourra retourner dans sa propriété. (35:28) Nombres
35:28-28
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
28 Car l’auteur d’un homicide doit habiter dans sa ville de refuge jusqu’à la mort du grand prêtre. Mais après la mort du grand prêtre, il peut retourner dans la terre qu’il possède. (35:28) Nombres
35:28-28
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
28 Parce qu’il devrait demeurer dans la ville de son refuge jusqu’à la mort du grand prêtre : mais après la mort du grand prêtre, le tueur retournera dans la terre de sa possession. (35:28) Nombres
35:28-28