Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
16 Mais ils s’approchèrent de lui, et lui dirent : Nous bâtirons ici des cloisons pour nos troupeaux, et les villes seront pour nos familles. (32:16) Nombres
32:16-16
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
16 And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones : (32:16) Numbers
32:16-16
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
16 Mais ils s’approchèrent de Moïse, et ils lui dirent : Nous bâtirons ici des parcs pour nos troupeaux, et des villes pour nos petits enfans ; (32:16) Nombres
32:16-16
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
16 Alors s’approchant de lui ils dirent : Nous construirons ici des parcs pour nos troupeaux et des villes pour nos enfants, (32:16) Nombres
32:16-16
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
16 Mais les enfants de Ruben et de Gad s’approchant de Moïse, lui dirent : Nous ferons des parcs pour nos brebis, et des étables pour nos bestiaux, et nous bâtirons des villes fortes pour y mettre nos petits enfants ; (32:16) Nombres
32:16-16
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
16 Et ils s’approchèrent de lui et ils dirent : Nous bâtirons ici des parcs à menu bétail pour nos troupeaux, et des villes pour nos petits enfants ; (32:16) Nombres
32:16-16
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
16 Mais (les enfants de Ruben et de Gad) s’approchant de Moïse, lui dirent : Nous ferons des parcs pour nos brebis et des étables pour nos bestiaux, et nous bâtirons des villes fortes pour y mettre nos enfants : (32:16) Nombres
32:16-16
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
16 Ils s’approchèrent de Moïse, et ils dirent : Nous construirons ici des parcs pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants ; (32:16) Nombres
32:16-16
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
16 Et ils s’approchèrent de lui, et dirent : Nous bâtirons ici des enclos pour nos troupeaux, et des villes pour nos petits enfants ; (32:16) Nombres
32:16-16
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
16 Mais les enfants de Ruben et de Gad, s’approchant de Moïse, lui dirent : Nous ferons des parcs pour nos brebis et des étables pour nos troupeaux, et nous bâtirons des villes fortes pour y mettre nos petits enfants ; (32:16) Nombres
32:16-16
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
16 Alors ils s’approchèrent de Moïse et dirent : « Nous voulons construire ici des parcs à brebis pour notre bétail, et des villes pour nos familles. (32:16) Nombres
32:16-16
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
16 Ils s’approchèrent de Moïse, et ils dirent : Nous construirons ici des parcs pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants ; (32:16) Nombres
32:16-16
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
16 Ils s’approchèrent de Moïse, et ils dirent : “ Nous construirons ici des parcs pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants ; (32:16) Nombres
32:16-16
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
16 Ils s’approchèrent de Moïse et lui dirent : « Nous voudrions construire ici des parcs à moutons pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants. (32:16) Nombres
32:16-16
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
16 Ils s’approchèrent de Moïse, et ils dirent : Nous construirons ici des parcs pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants ; (32:16) Nombres
32:16-16
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
16 Plus tard, ils s’avancèrent vers lui et dirent : “ Permets-​nous de bâtir ici des enclos à petit bétail pour nos bestiaux, ainsi que des villes pour nos petits. (32:16) Nombres
32:16-16
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
16 Ils s’approchèrent de Moïse et dirent : « Nous construirons ici des enclos pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants. (32:16) Nombres
32:16-16
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
16 Plus tard, ils allèrent dire à Moïse : « Permets-​nous de bâtir ici des enclos en pierre pour notre bétail et des villes pour nos enfants. (32:16) Nombres
32:16-16
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
16 ¶ Et ils s’approchèrent de lui, et dirent, Nous bâtirons des parcages ici pour notre bétail, et des villes pour nos petits enfants : (32:16) Nombres
32:16-16