Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
11 Si les hommes qui sont montés [hors] d’Egypte, depuis l’âge de vingt ans, et au dessus, voient le pays pour lequel j’ai juré à Abraham, à Isaac, et à Jacob ; car ils n’ont point persévéré à me suivre. (32:11) Nombres
32:11-11
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
11 Surely none of the men that came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob ; because they have not wholly followed me : (32:11) Numbers
32:11-11
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
11 Si les hommes qui sont montés hors d’Egypte, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, voient jamais le pays pour lequel j’ai juré à Abraham, à Isaac et à Jacob ; car ils n’ont point persévéré à me suivre ; (32:11) Nombres
32:11-11
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
11 Ces hommes sortis de l’Egypte, âgés de vingt ans et plus, ne verront pas le sol que je promis par serment à Abraham, à Isaac et à Jacob, car ils ne m’ont pas rendu une pleine obéissance, (32:11) Nombres
32:11-11
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
11 Ces hommes, dit-il, qui sont sortis de l’Egypte depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, ne verront point la terre que j’ai promise avec serment à Abraham, à Isaac et à Jacob, parce qu’ils n’ont point voulu me suivre, (32:11) Nombres
32:11-11
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
11 Si les hommes qui sont montés d’Egypte, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, voient le sol que j’ai juré [de donner] à Abraham, à Isaac et à Jacob !... car ils ne m’ont pas pleinement suivi ; (32:11) Nombres
32:11-11
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
11 Ces hommes, qui sont sortis de l’Égypte, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, ne verront point la terre que j’ai promise avec serment à Abraham, à Isaac et à Jacob, parce qu’ils n’ont pas voulu me suivre, (32:11) Nombres
32:11-11
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
11 Ces hommes qui sont montés d’Égypte, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, ne verront point le pays que j’ai juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob, car ils n’ont pas suivi pleinement ma voie, (32:11) Nombres
32:11-11
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
11 Si les hommes qui sont montés d’Égypte, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, voient la terre que j’ai promise par serment à Abraham, à Isaac, et à Jacob ! car ils ne m’ont pas pleinement suivi, (32:11) Nombres
32:11-11
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
11 Ces hommes, dit-il, qui sont sortis de l’Égypte depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, ne verront point la terre que j’ai promise avec serment à Abraham, à Isaac et à Jacob, parce qu’ils n’ont point voulu me suivre ; (32:11) Nombres
32:11-11
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
11 « Si jamais ils voient, ces hommes sortis de l’Égypte, âgés de vingt ans ou plus, la contrée que j’ai, par serment, promise à Abraham, à Isaac et à Jacob !... Car ils m’ont été infidèles. (32:11) Nombres
32:11-11
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
11 Ces hommes qui sont montés d’Égypte, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, ne verront point le pays que j’ai juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob, car ils n’ont pas suivi pleinement ma voie, (32:11) Nombres
32:11-11
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
11 Ces hommes qui sont montés de l’Egypte, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, ne verront point le pays que j’ai promis par serment à Abraham, à Isaac et à Jacob, car ils ne m’ont pas fidèlement suivi, (32:11) Nombres
32:11-11
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
11 Si jamais ces hommes, qui sont sortis d’Egypte et qui ont l’âge de vingt ans au moins, voient le pays que j’ai promis par serment à Abraham, à Isaac et à Jacob. . . , car ils ne m’ont pas suivi sans défaillance, (32:11) Nombres
32:11-11
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
11 Ces hommes qui sont montés d’Egypte, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, ne verront point le pays que j’ai juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob, car ils n’ont pas suivi pleinement ma voie, (32:11) Nombres
32:11-11
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
11 ‘ Les hommes qui sont montés d’Égypte, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, ne verront pas le sol au sujet duquel j’ai fait serment à Abraham, à Isaac et à Jacob, car ils ne m’ont pas pleinement suivi, (32:11) Nombres
32:11-11
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
11 ‘Ces hommes âgés de 20 ans et plus qui sont montés d’Egypte ne verront pas le pays que j’ai juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob, car ils n’ont pas suivi pleinement ma voie, (32:11) Nombres
32:11-11
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
11 “Les hommes qui sont sortis d’Égypte et qui ont 20 ans et plus ne verront pas le pays au sujet duquel j’ai fait serment à Abraham, à Isaac et à Jacob, car ils ne m’ont pas obéi sans réserve, (32:11) Nombres
32:11-11
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
11 Sûrement aucun des hommes qui montèrent d’Égypte, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, ne verront la terre que j’ai juré à Abraham, à Isaac et à Jacob : parce qu’ils ne m’ont pas pleinement suivi : (32:11) Nombres
32:11-11