Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
6 Et Moïse les envoya à la guerre, [savoir] mille de chaque Tribu, et avec eux Phinées, fils d’Eiéazar le Sacrificateur, qui avait les vaisseaux du Sanctuaire, et les trompettes de retentissement en sa main. (31:6) Nombres
31:6-6
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
6 And Moses sent them to the war, a thousand of every tribe, them and Phinehas the son of Eleazar the priest, to the war, with the holy instruments, and the trumpets to blow in his hand. (31:6) Numbers
31:6-6
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
6 Et Moïse les envoya à la guerre, mille de chaque tribu, avec Phinées, fils d’Eléazar le sacrificateur, qui avait les vases du sanctuaire, et les trompettes de retentissement en sa main. (31:6) Nombres
31:6-6
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
6 Et Moïse les mit en campagne, mille par Tribu, eux et Phinées, fils du Prêtre Eléazar, qui portait avec lui les instruments sacrés et les trompettes pour sonner la charge. (31:6) Nombres
31:6-6
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
6 qui furent envoyés par Moïse avec Phinéès, fils du grand prêtre Eléazar, auquel il donna encore les vases saints, et les trompettes pour en sonner. (31:6) Nombres
31:6-6
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
6 et Moïse les envoya à l’armée avec Phinées, fils d’Eléazar, le sacrificateur : il avait en sa main les vases saints et les trompettes au son éclatant. (31:6) Nombres
31:6-6
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
6 Qui furent envoyés par Moïse avec Phinéès, fils du grand prêtre Éléazar, auquel il remit les vases saints et les trompettes pour en sonner. (31:6) Nombres
31:6-6
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
6 Moïse envoya à l’armée ces mille hommes par tribu, et avec eux le fils du sacrificateur Éléazar, Phinées, qui portait les instruments sacrés et les trompettes retentissantes. (31:6) Nombres
31:6-6
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
6 et Moïse les envoya à l’armée, mille par tribu, à la guerre, eux et Phinées, fils d’Éléazar, le sacrificateur ; et il avait en sa main les ustensiles du lieu saint, savoir les trompettes au son éclatant. (31:6) Nombres
31:6-6
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
6 qui furent envoyés par Moïse avec Phinées, fils du grand-prêtre Eléazar, auquel il donna encore les vases saints, et les trompettes pour en sonner. (31:6) Nombres
31:6-6
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
6 Moïse les envoya en campagne, mille par tribu ; et avec eux, pour diriger l’expédition, Phinéas, fils d’Eléazar le pontife, muni de l’appareil sacré et des trompettes retentissantes ; (31:6) Nombres
31:6-6
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
6 Moïse envoya à l’armée ces mille hommes par tribu, et avec eux le fils du sacrificateur Éléazar, Phinées, qui portait les instruments sacrés et les trompettes retentissantes. (31:6) Nombres
31:6-6
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
6 Moïse les envoya au combat, mille hommes par tribu, eux et Phinées, le fils d’Eléazar, le prêtre, qui avait avec lui les instruments sacrés et les trompettes retentissantes. (31:6) Nombres
31:6-6
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
6 Moïse les mit en campagne, un millier par tribu, et leur joignit Pinhas, fils d’Eléazar le prêtre, porteur des objets sacrés et des trompettes pour les acclamations. (31:6) Nombres
31:6-6
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
6 Moïse envoya à l’armée ces mille hommes par tribu, et avec eux le fils du sacrificateur Eléazar, Phinées, qui portait les instruments sacrés et les trompettes retentissantes. (31:6) Nombres
31:6-6
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
6 Alors Moïse les envoya à l’armée, mille [hommes] de chaque tribu, eux et Phinéas le fils d’Éléazar le prêtre, à l’armée, et les ustensiles sacrés et les trompettes pour les [diverses] sonneries étaient en sa main. (31:6) Nombres
31:6-6
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
6 Moïse envoya ces 1000 hommes par tribu à l’armée, et avec eux le fils du prêtre Eléazar, Phinées, qui portait les instruments sacrés et les trompettes retentissantes. (31:6) Nombres
31:6-6
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
6 Alors Moïse envoya les 1 000 hommes de chaque tribu au combat. Finéas, fils du prêtre Éléazar, accompagnait l’armée et avait en sa main les ustensiles sacrés et les trompettes pour les signaux. (31:6) Nombres
31:6-6
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
6 Et Moïse les envoya à la guerre, un millier de chaque tribu, eux, et Phinehas, le fils d’Eleazar, le prêtre, à la guerre, avec les instruments saints, et les trompettes de retentissement en sa main. (31:6) Nombres
31:6-6