Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
49 Et lui dirent : Tes serviteurs ont fait le compte des gens de guerre qui sont sous notre charge, et il ne s’en manque pas un seul. (31:49) Nombres
31:49-49
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
49 And they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which are under our charge, and there lacketh not one man of us. (31:49) Numbers
31:49-49
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
49 Et ils lui dirent : Tes serviteurs ont fait le compte des gens de guerre qui sont sous notre charge, et il ne s’en manque pas un seul. (31:49) Nombres
31:49-49
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
49 Tes serviteurs ont fait le relevé des gens de guerre qui étaient sous notre conduite, et pas un ne fait défaut. (31:49) Nombres
31:49-49
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
49 Nous avons compté, nous qui sommes vos serviteurs, tous les soldats que nous commandions, et il ne s’en est pas trouvé un seul de manque. (31:49) Nombres
31:49-49
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
49 et ils dirent à Moïse : Tes esclaves ont fait le relevé des hommes de guerre qui étaient sous nos ordres et il ne manque pas un homme d’entre nous ; (31:49) Nombres
31:49-49
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
49 Nous, vos serviteurs, avons compté les soldats que nous commandions, et il ne s’en est pas trouvé un seul de moins. (31:49) Nombres
31:49-49
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
49 et lui dirent : Tes serviteurs ont fait le compte des soldats qui étaient sous nos ordres, et il ne manque pas un homme d’entre nous. (31:49) Nombres
31:49-49
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
49 et ils dirent à Moïse : Tes serviteurs ont relevé la somme des hommes de guerre qui sont sous notre main, et il ne manque pas un seul homme d’entre nous. (31:49) Nombres
31:49-49
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
49 Nous avons compté, nous qui sommes vos serviteurs, tous les soldats que nous commandions, et il s’en est pas trouvé un seul qui manquât. (31:49) Nombres
31:49-49
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
49 et lui dirent : « Tes serviteurs ont fait le dénombrement des gens de guerre qui étaient sous leurs ordres, et il n’en manque pas un seul. (31:49) Nombres
31:49-49
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
49 et lui dirent : Tes serviteurs ont fait le compte des soldats qui étaient sous nos ordres, et il ne manque pas un homme d’entre nous. (31:49) Nombres
31:49-49
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
49 et lui dirent : “ Tes serviteurs ont compté les combattants qui étaient sous nos ordres, et il ne manque pas un homme d’entre nous. (31:49) Nombres
31:49-49
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
49 et lui dirent : « Tes serviteurs ont fait le compte des combattants dont ils disposaient : il n’en manque aucun. (31:49) Nombres
31:49-49
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
49 et lui dirent : Tes serviteurs ont fait le compte des soldats qui étaient sous nos ordres, et il ne manque pas un homme d’entre nous. (31:49) Nombres
31:49-49
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
49 et ils dirent à Moïse : “ Tes serviteurs ont relevé le total des hommes de guerre qui sont sous nos ordres, et pas un seul d’entre nous n’a été porté manquant. (31:49) Nombres
31:49-49
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
49 et lui dirent : « Tes serviteurs ont fait le compte des soldats qui étaient sous nos ordres et il ne manque pas un homme parmi nous. (31:49) Nombres
31:49-49
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
49 et lui dirent : « Nous, tes serviteurs, nous avons relevé le total des hommes de guerre qui sont sous nos ordres, et pas un seul n’est porté manquant. (31:49) Nombres
31:49-49
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
49 Et ils lui dirent, Tes serviteurs ont relevé le total des hommes de guerre qui sont sous notre charge, et il ne manque pas un seul homme d’entre nous. (31:49) Nombres
31:49-49