1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 26 Fais le compte du butin, et de tout ce qu’on a emmené, tant des personnes que des bêtes, toi et Eléazar le Sacrificateur, et les chefs des pères de l’assemblée. (31:26) | Nombres 31:26-26 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 26 Take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, thou, and Eleazar the priest, and the chief fathers of the congregation : (31:26) | Numbers 31:26-26 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 26 Fais un dénombrement du butin qu’on a fait, et de ceux qu’on a amenés, tant des personnes que des bêtes, toi et Eléazar le sacrificateur, et les chefs des pères de l’assemblée ; (31:26) | Nombres 31:26-26 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 26 Fais le relevé du butin capturé, en hommes et en bestiaux, toi et le Prêtre Eléazar et les chefs de maisons de l’Assemblée. (31:26) | Nombres 31:26-26 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 26 Faites un dénombrement de tout ce qui a été pris depuis les hommes jusqu’aux bêtes, vous, le grand prêtre Eléazar, et les princes du peuple ; (31:26) | Nombres 31:26-26 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 26 Relève la somme de la prise des captifs, tant en hommes qu’en bétail, toi, Eléazar le sacrificateur, et les chefs des pères de l’assemblée, (31:26) | Nombres 31:26-26 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 26 Vous, le grand prêtre Éléazar et les princes du peuple, faites le dénombrement de tout ce qui a été pris depuis les hommes jusqu’aux bêtes ; (31:26) | Nombres 31:26-26 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 26 Fais, avec le sacrificateur Éléazar et les chefs de maison de l’assemblée, le compte du butin, de ce qui a été pris, personnes et bestiaux. (31:26) | Nombres 31:26-26 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 26 Relève la somme de ce qui a été pris et mené captif, en hommes et en bêtes, toi et Éléazar, le sacrificateur, et les chefs des pères de l’assemblée ; (31:26) | Nombres 31:26-26 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 26 Faites un dénombrement de tout ce qui a été pris, depuis les hommes jusqu’aux bêtes, vous, le grand-prêtre Eléazar et les princes du peuple ; (31:26) | Nombres 31:26-26 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 26 « Fais le relevé de toutes les prises en personnes et en animaux, toi avec Eléazar le pontife et les principaux membres de la communauté. (31:26) | Nombres 31:26-26 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 26 Fais, avec le sacrificateur Éléazar et les chefs de maison de l’assemblée, le compte du butin, de ce qui a été pris, personnes et bestiaux. (31:26) | Nombres 31:26-26 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 26 “ Fais, toi et Eléazar, le prêtre, et les chefs de maisons de l’assemblée, le compte de ce qui a été pris des dépouilles en hommes et en bestiaux, (31:26) | Nombres 31:26-26 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 26 « Avec Eléazar le prêtre et les chefs de famille de la communauté, fais le compte des prises et des captifs, gens et bêtes. (31:26) | Nombres 31:26-26 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 26 Fais, avec le sacrificateur Eléazar et les chefs de maison de l’assemblée, le compte du butin, de ce qui a été pris, personnes et bestiaux. (31:26) | Nombres 31:26-26 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 26 “ Relève le total des prises, des captifs en humains et en animaux domestiques, toi, Éléazar le prêtre et les chefs des pères de l’assemblée. (31:26) | Nombres 31:26-26 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 26 « Fais, avec le prêtre Eléazar et les chefs de famille de l’assemblée, le compte du butin, des prises de guerre, tant personnes que bêtes. (31:26) | Nombres 31:26-26 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 26 « Fais un inventaire des humains et des animaux qui ont été emmenés captifs ; fais-le avec le prêtre Éléazar et les chefs des groupes de familles de la communauté. (31:26) | Nombres 31:26-26 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 26 Relève la somme du pillage qui fut pris, tant em homme qu’en bête, toi, et Eleazar le prêtre, et les chefs des pères de la congrégation, (31:26) | Nombres 31:26-26 |