Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
23 Tout ce qui peut passer par le feu, vous le ferez passer par le feu, et il sera net ; seulement on le purifiera avec l’eau d’aspersion ; mais vous ferez passer par l’eau toutes les choses qui ne passent point par le feu. (31:23) Nombres
31:23-23
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
23 Every thing that may abide the fire, ye shall make it go through the fire, and it shall be clean : nevertheless it shall be purified with the water of separation : and all that abideth not the fire ye shall make go through the water. (31:23) Numbers
31:23-23
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
23 Et tout ce qui peut passer par le feu, et il sera. Et on purifiera seulement avec l’eau d’aspersion toutes les choses qui ne passent point par le feu. (31:23) Nombres
31:23-23
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
23 tout ce qui va au feu, vous le ferez passer par le feu, pour le rendre pur, et on en fera d’ailleurs l’expiation avec l’eau de purification ; seulement tout ce qui ne va pas au feu, vous le passerez dans l’eau. (31:23) Nombres
31:23-23
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
23 et tout ce qui peut passer par les flammes, soit purifié par le feu et par l’eau d’expiation ; et que tout ce qui ne peut souffrir le feu soit sanctifié par l’eau d’expiation. (31:23) Nombres
31:23-23
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
23 tout objet qui peut aller au feu, vous le ferez passer par le feu, et cela sera pur ; toutefois, on peut nettoyer du péché par l’eau d’impureté, et tout ce qui ne va pas au feu, vous le ferez passer dans l’eau ; (31:23) Nombres
31:23-23
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
23 Et tout ce qui peut passer par les flammes, sera purifié par le feu ; et tout ce qui ne peut passer par le feu sera sanctifié par l’eau d’expiation ; (31:23) Nombres
31:23-23
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
23 tout objet qui peut aller au feu, vous le ferez passer par le feu pour le rendre pur. Mais c’est par l’eau de purification que sera purifié tout ce qui ne peut aller au feu ; vous le ferez passer dans l’eau. (31:23) Nombres
31:23-23
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
23 tout ce qui peut supporter le feu, vous le ferez passer par le feu, et ce sera pur ; seulement, on le purifiera avec l’eau de séparation ; et tout ce qui ne peut pas supporter le feu, vous le ferez passer par l’eau. (31:23) Nombres
31:23-23
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
23 et tout ce qui peut passer par les flammes, soit purifié par le feu ; et que tout ce qui ne peut souffrir le feu soit sanctifié par l’eau d’expiation. (31:23) Nombres
31:23-23
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
23 tout ce qui supporte le feu, vous le passerez par le feu et il sera pur, après toutefois avoir été purifié par l’eau lustrale ; et tout ce qui ne va pas au feu, vous le passerez par l’eau. (31:23) Nombres
31:23-23
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
23 tout objet qui peut aller au feu, vous le ferez passer par le feu pour le rendre pur. Mais c’est par l’eau de purification que sera purifié tout ce qui ne peut aller au feu ; vous le ferez passer dans l’eau. (31:23) Nombres
31:23-23
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
23 tout objet qui va au feu, vous le ferez passer par le feu, et il sera pur ; toutefois il sera purifié encore par l’eau de purification. Tout ce qui ne va pas au feu, vous le ferez passer par l’eau. (31:23) Nombres
31:23-23
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
23 tout ce qui peut aller au feu, vous le ferez passer par le feu et cela sera pur ; mais c’est par les eaux lustrales que cela sera purifié. Et tout ce qui ne peut aller au feu vous le ferez passer par l’eau. » (31:23) Nombres
31:23-23
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
23 tout objet qui peut aller au feu, vous le ferez passer par le feu pour le rendre pur. Mais c’est par l’eau de purification que sera purifié tout ce qui ne peut aller au feu ; vous le ferez passer dans l’eau. (31:23) Nombres
31:23-23
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
23 tout ce qu’on traite au feu, vous le ferez passer par le feu, et ce devra être pur. Il faudra toutefois que ce soit purifié par l’eau de purification. Tout ce qu’on ne traite pas au feu, vous le ferez passer par l’eau. (31:23) Nombres
31:23-23
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
23 tout objet qui peut aller au feu, vous le ferez passer par le feu pour le rendre pur. Mais c’est par l’eau de purification que sera purifié tout ce qui ne peut pas aller au feu ; vous le ferez passer dans l’eau. (31:23) Nombres
31:23-23
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
23 tout ce qui peut être traité au feu, vous le ferez passer par le feu, et ce sera pur. Mais il faudra aussi que ce soit purifié par l’eau de purification. Tout ce qui ne peut pas être traité au feu, vous le ferez passer par l’eau. (31:23) Nombres
31:23-23
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
23 Toute chose qui peut tolérer le feu, vous la ferez aller à travers le feu, et elle sera net : néanmoins elle sera purifiée avec l’eau de séparation : et tout ce qui ne tolère pas le feu, vous la ferez passer dans l’eau. (31:23) Nombres
31:23-23