Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 Mais vous garderez en vie toutes les jeunes filles qui n’ont point eu compagnie d’homme. (31:18) Nombres
31:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 But all the women children, that have not known a man by lying with him, keep alive for yourselves. (31:18) Numbers
31:18-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 Mais vous laisserez vivre toutes les jeunes filles qui n’ont point eu compagnie d’homme. (31:18) Nombres
31:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
18 mais laissez la vie à toutes les filles enfants qui ne connaissent pas la cohabitation d’un homme. (31:18) Nombres
31:18-18
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 mais réservez pour vous toutes les petites filles, et toutes les autres qui sont vierges ; (31:18) Nombres
31:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 mais conservez en vie, pour vous, tous les enfants du sexe féminin qui n’ont pas connu la couche d’un homme. (31:18) Nombres
31:18-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 Mais réservez pour vous les jeunes filles et toutes les vierges ; (31:18) Nombres
31:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 mais laissez en vie pour vous toutes les filles qui n’ont point connu la couche d’un homme. (31:18) Nombres
31:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 et vous laisserez en vie, pour vous, tous les enfants, les jeunes filles qui n’ont pas eu compagnie d’homme. (31:18) Nombres
31:18-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 mais réservez pour vous toutes les jeunes filles et toutes les autres qui sont vierges, (31:18) Nombres
31:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
18 Quant à celles qui, encore enfants, n’ont pas cohabité avec un homme, conservez-les pour vous. (31:18) Nombres
31:18-18
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 mais laissez en vie pour vous toutes les filles qui n’ont point connu la couche d’un homme. (31:18) Nombres
31:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 mais toutes les filles qui n’ont pas connu la couche d’un homme, laissez-les vivre pour vous. (31:18) Nombres
31:18-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 Ne laissez la vie qu’aux petites filles qui n’ont pas partagé la couche d’un homme, et qu’elles soient à vous. (31:18) Nombres
31:18-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 mais laissez en vie pour vous toutes les filles qui n’ont point connu la couche d’un homme. (31:18) Nombres
31:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 Mais parmi les femmes, gardez en vie pour vous toutes les petites [filles] qui n’ont pas connu l’acte de coucher avec un mâle. (31:18) Nombres
31:18-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 Mais laissez en vie pour vous toutes les filles qui n’ont pas connu le lit d’un homme. (31:18) Nombres
31:18-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 Mais vous pouvez garder en vie toutes les jeunes filles qui n’ont pas eu de relations sexuelles avec un homme. (31:18) Nombres
31:18-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 Mais toutes les filles qui n’ont pas connu d’homme en couchant avec lui, vous laisserez en vie pour vous-mêmes. (31:18) Nombres
31:18-18