1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 14 Et Moïse se mit en grande colère contre les Capitaines de l’armée, les chefs des milliers, et les chefs des centaines, qui retournaient de cet exploit de guerre. (31:14) | Nombres 31:14-14 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 14 And Moses was wroth with the officers of the host, with the captains over thousands, and captains over hundreds, which came from the battle. (31:14) | Numbers 31:14-14 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 14 Et Moïse se mit fort en colère contre les capitaines de l’armée, les chefs des milliers, et les chefs des centaines, qui retournaient de cet exploit de guerre. (31:14) | Nombres 31:14-14 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 14 Et Moïse s’irrita contre les commandants de l’armée, chefs de mille, et chefs de cent, qui revenaient de l’expédition. (31:14) | Nombres 31:14-14 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 14 Et Moïse se mit en colère contre les principaux officiers de l’armée, contre les tribuns et les centeniers qui venaient du combat, (31:14) | Nombres 31:14-14 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 14 Et Moïse se courrouça contre les officiers des forces, les chefs de milliers et les chefs de centaines, qui revenaient de l’expédition de guerre ; (31:14) | Nombres 31:14-14 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 14 Moïse, irrité contre les principaux officiers de l’armée, les tribuns et les centeniers qui revenaient du combat, (31:14) | Nombres 31:14-14 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 14 Et Moïse s’irrita contre les commandants de l’armée, les chefs de milliers et les chefs de centaines, qui revenaient de l’expédition. (31:14) | Nombres 31:14-14 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 14 Et Moïse se mit en colère contre les commandants de l’armée, les chefs de milliers et les chefs de centaines, qui revenaient du service de la guerre. (31:14) | Nombres 31:14-14 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 14 Et Moïse s’irrita contre les principaux officiers de l’armée, contre les tribuns et les centurions qui venaient du combat, (31:14) | Nombres 31:14-14 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 14 Moïse se mit en colère contre les officiers de l’armée, chiliarques et centurions, qui revenaient de l’expédition de guerre, (31:14) | Nombres 31:14-14 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 14 Et Moïse s’irrita contre les commandants de l’armée, les chefs de milliers et les chefs de centaines, qui revenaient de l’expédition. (31:14) | Nombres 31:14-14 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 14 Et Moïse s’irrita contre les commandants de l’armée, les chefs de milliers et les chefs de centaines, qui revenaient du combat. (31:14) | Nombres 31:14-14 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 14 Moïse s’emporta contre les commandants des forces, chefs de milliers et chefs de centaines, qui revenaient de cette expédition guerrière. (31:14) | Nombres 31:14-14 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 14 Et Moïse s’irrita contre les commandants de l’armée, les chefs de milliers et les chefs de centaines, qui revenaient de l’expédition. (31:14) | Nombres 31:14-14 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 14 Et Moïse s’indigna contre les préposés des forces de combat, les chefs des milliers et les chefs des centaines, qui revenaient de l’expédition militaire. (31:14) | Nombres 31:14-14 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 14 Moïse s’irrita contre les commandants de l’armée, les chefs de milliers et les chefs de centaines qui revenaient de l’expédition. (31:14) | Nombres 31:14-14 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 14 Mais Moïse s’indigna contre ceux qui dirigeaient les forces de combat, les chefs de mille et les chefs de cent, qui revenaient de l’expédition militaire. (31:14) | Nombres 31:14-14 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 14 Et Moïse s’irrita contre les officiers de l’armée, les capitaines de milliers, et les capitaines de centaines qui revenaient de la bataille. (31:14) | Nombres 31:14-14 |