| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 2 Quand un homme aura fait un vœu à l’Éternel, ou qu’il se sera engagé par serment, s’obligeant expressément sur son âme, il ne violera point sa parole, [mais] il fera selon toutes les choses qui seront sorties de sa bouche. (30:3) 3 Mais quand une femme aura fait un vœu à l’Éternel, et qu’elle se sera obligée expressément en sa jeunesse, [étant encore] dans la maison de son père ; (30:4) | Nombres 30:3-4 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 2 If a man vow a vow unto the LORD, or swear an oath to bind his soul with a bond ; he shall not break his word, he shall do according to all that proceedeth out of his mouth. (30:2) 3 If a woman also vow a vow unto the LORD, and bind herself by a bond, being in her father’s house in her youth ; (30:3) | Numbers 30:2-3 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 2 Quand un homme aura fait un vœu à l’Eternel, ou qu’il se sera engagé par serment, s’obligeant expressément sur son âme, il ne violera point sa parole ; mais il fera tout ce qui sera sorti de sa bouche. (30:3) 3 Mais quand une femme aura fait un vœu à l’Eternel, et qu’elle se sera obligée expressément dans sa jeunesse, étant encore dans la maison de son père ; (30:4) | Nombres 30:3-4 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 2 Quand un homme aura fait un vœu à l’Éternel, ou un serment pour se lier par un engagement, il ne violera pas sa parole, mais il exécutera ce que sa bouche aura prononcé. (30:3) 3 Et quand une femme aura fait un vœu à l’Éternel, et se sera, dans la maison de son père pendant son jeune âge, liée par un engagement, (30:4) | Nombres 30:3-4 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 2 Si un homme a fait un voeu au Seigneur, ou s’est lié par un serment, il ne manquera point à sa parole, mais il accomplira tout ce qu’il aura promis. (30:3) 3 Lorsqu’une femme aura fait un voeu, et se sera liée par un serment, si c’est une jeune fille qui soit encore dans la maison de son père, et que le père ayant connu le voeu qu’elle a fait, et le serment par lequel elle s’est engagée, n’en ait rien dit, elle sera obligée à son voeu ; (30:4) | Nombres 30:3-4 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 2 Voici ce que l’Eternel a commandé : Quiconque fera un vœu à l’Eternel, ou fera un serment pour se lier d’une obligation quant à sa personne , ne profanera point sa parole : il fera selon tout ce qui sera sorti de sa bouche. (30:3) 3 Quand une femme fera un vœu à l’Eternel et se liera d’une obligation, étant jeune fille dans la maison de son père, (30:4) | Nombres 30:3-4 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 2 Si un homme a fait un vœu au Seigneur, ou s’est lié par serment, il ne violera point sa parole, mais il accomplira tout ce qu’il a promis. (30:3) 3 Quand une femme fait un vœu et se lie par serment, si c’est une jeune fille encore dans la maison de son père, et que le père ait connu, sans rien dire, le vœu qu’elle a fait et le serment par lequel elle a lié son âme, elle sera obligée à son vœu, (30:4) | Nombres 30:3-4 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 2 Lorsqu’un homme fera un vœu à l’Éternel, ou un serment pour se lier par un engagement, il ne violera point sa parole, il agira selon tout ce qui est sorti de sa bouche. (30:3) 3 Lorsqu’une femme, dans sa jeunesse et à la maison de son père, fera un vœu à l’Éternel et se liera par un engagement, (30:4) | Nombres 30:3-4 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 2 Quand un homme aura fait un vœu à l’Éternel, ou quand il aura fait un serment, pour lier son âme par une obligation, il ne violera pas sa parole ; il fera selon tout ce qui sera sorti de sa bouche. (30:3) 3 Et si une femme a fait un vœu à l’Éternel, et qu’elle se soit liée par une obligation dans la maison de son père, dans sa jeunesse, (30:4) | Nombres 30:3-4 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 2 Si un homme a fait un vœu au Seigneur, ou s’est lié par un serment, il ne manquera point à sa parole, mais il accomplira tout ce qu’il aura promis. (30:3) 3 Lorsqu’une femme aura fait un vœu, et se sera liée par un serment, si c’est une jeune fille qui soit encore dans la maison de son père, et que le père, ayant connu le vœu qu’elle a fait et le serment par lequel elle a lié son âme, n’en ait rien dit, elle sera tenue à son vœu ; (30:4) | Nombres 30:3-4 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 2 Si un homme fait un vœu au Seigneur, ou s’impose, par un serment, quelque interdiction à lui-même, il ne peut violer sa parole : tout ce qu’a proféré sa bouche, il doit l’accomplir. (30:3) 3 Pour la femme, si elle fait un vœu au Seigneur ou s’impose une abstinence dans la maison de son père, pendant sa jeunesse, (30:4) | Nombres 30:3-4 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 2 Lorsqu’un homme fera un vœu à l’Éternel, ou un serment pour se lier par un engagement, il ne violera point sa parole, il agira selon tout ce qui est sorti de sa bouche. (30:3) 3 Lorsqu’une femme, dans sa jeunesse et à la maison de son père, fera un vœu à l’Éternel et se liera par un engagement, (30:4) | Nombres 30:3-4 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 2 Si un homme fait un voeu à Yahweh ou s’il fait un serment pour s’imposer à soi-même un engagement, il ne violera point sa parole ; tout ce qui est sorti de sa bouche, il le fera. (30:3) 3 Si une femme, encore jeune fille dans la maison de son père, fait un voeu à Yahweh et se lie par un engagement, (30:4) | Nombres 30:3-4 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 2 Si un homme fait un vœu à Yahvé ou prend par serment un engagement formel, il ne violera pas sa parole : tout ce qui est sorti de sa bouche, il l’exécutera. (30:3) 3 Si une femme fait un vœu à Yahvé ou prend un engagement formel, alors que, jeune encore, elle habite la maison de son père, (30:4) | Nombres 30:3-4 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 2 Lorsqu’un homme fera un vœu à l’Eternel, ou un serment pour se lier par un engagement, il ne violera point sa parole, il agira selon tout ce qui est sorti de sa bouche. (30:3) 3 Lorsqu’une femme, dans sa jeunesse et à la maison de son père, fera un vœu à l’Eternel et se liera par un engagement, (30:4) | Nombres 30:3-4 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 2 Si un homme fait un vœu à Jéhovah, ou fait un serment pour lier un vœu d’abstinence sur son âme, il ne doit pas violer sa parole. Il fera selon tout ce qui est sorti de sa bouche. (30:2) 3 “ Si une femme fait un vœu à Jéhovah ou se lie réellement par un vœu d’abstinence, dans la maison de son père, dans sa jeunesse ; (30:3) | Nombres 30:2-3 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 2 Lorsqu’un homme fera un vœu à l’Eternel ou un serment en se liant par un engagement, il ne violera pas sa parole. Il agira conformément à tout ce qui est sorti de sa bouche. (30:3) 3 Lorsque c’est une femme encore dans sa jeunesse et dans la maison de son père qui fait un vœu à l’Eternel et se lie ainsi par un engagement, (30:4) | Nombres 30:3-4 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 2 Si un homme fait un vœu à Jéhovah ou s’engage par serment à respecter un vœu de privation, il ne doit pas violer sa parole. Il fera tout ce qu’il a promis. (30:2) 3 « Si une jeune fille qui vit dans la maison de son père fait un vœu à Jéhovah ou s’engage à respecter un vœu de privation, (30:3) | Nombres 30:2-3 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 2 Si un homme fait un vœu au SEIGNEUR, ou aura juré par serment de lier son âme par une obligation : il ne manquera pas à sa parole : il fera selon tout ce qui est sorti de sa bouche. (30:2) 3 Si une femme aussi fait un vœu au SEIGNEUR, et qu’elle se soit liée par une obligation, étant en sa jeunesse, dans la maison de son père : (30:3) | Nombres 30:2-3 |