Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
16 Telles [sont] les ordonnances que l’Éternel donna à Moïse par rapport à l’homme et à sa femme ; au père et à sa fille, étant [encore] dans la maison de son père, en sa jeunesse. (30:17) Nombres
30:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
16 These are the statutes, which the LORD commanded Moses, between a man and his wife, between the father and his daughter, being yet in her youth in her father’s house. (30:16) Numbers
30:16-16
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
16 Telles sont les ordonnances que l’Eternel commanda à Moïse de publier entre l’homme et sa femme, entre le père et la fille qui est encore dans la maison de son père, en sa jeunesse. (30:17) Nombres
30:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
16 Telles sont les règles que l’Éternel prescrivit à Moïse, entre un mari et sa femme, entre un père et sa fille, jeune et étant dans la maison de son père. (30:17) Nombres
30:17-17
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
16 Ce sont là les lois que le Seigneur a données à Moïse pour être gardées entre le mari et la femme, entre le père et la fille qui est encore toute jeune, ou qui demeure dans la maison de son père. (30:17) Nombres
30:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
16 Ce sont les statuts que l’Eternel commanda à Moïse, entre le mari et sa femme, [et] entre le père et sa fille, étant jeune fille dans la maison de son père. (30:17) Nombres
30:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
16 Telles sont les lois que le Seigneur a données à Moïse concernant le mari et sa femme, le père et sa fille encore jeune, ou qui demeure dans la maison de son père. (30:17) Nombres
30:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
16 Telles sont les lois que l’Éternel prescrivit à Moïse, entre un mari et sa femme, entre un père et sa fille, lorsqu’elle est dans sa jeunesse et à la maison de son père. (30:17) Nombres
30:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
16 Ce sont là les statuts que l’Éternel commanda à Moïse, entre un homme et sa femme, entre un père et sa fille, dans sa jeunesse, dans la maison de son père. (30:17) Nombres
30:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
16 Ce sont là les lois que le Seigneur a données à Moïse pour qu’elles fussent observées entre le mari et la femme, entre le père et la fille qui est encore toute jeune, ou qui demeure dans la maison de son père. (30:17) Nombres
30:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
16 Telles sont les règles que l’Éternel avait prescrites à Moïse sur les rapports entre l’homme et sa femme, entre le père et sa fille adolescente dans la maison paternelle. (30:17) Nombres
30:17-17
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
16 Telles sont les lois que l’Éternel prescrivit à Moïse, entre un mari et sa femme, entre un père et sa fille, lorsqu’elle est dans sa jeunesse et à la maison de son père. (30:17) Nombres
30:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
16 Telles sont les lois que Yahweh prescrivit à Moïse, entre un mari et sa femme, entre un père et sa fille, lorsqu’elle est jeune encore et dans la maison de son père. (30:17) Nombres
30:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
16 Telles sont les lois que Yahvé prescrivit à Moïse, en ce qui concerne la relation entre un homme et sa femme, et entre un père et sa fille lorsque, jeune encore, elle habite la maison de son père. (30:17) Nombres
30:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
16 Telles sont les lois que l’Eternel prescrivit à Moïse, entre un mari et sa femme, entre un père et sa fille, lorsqu’elle est dans sa jeunesse et à la maison de son père. (30:17) Nombres
30:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
16 “ Ce sont là les prescriptions que Jéhovah a ordonnées à Moïse, [concernant les relations] entre un mari et sa femme, entre un père et sa fille, dans sa jeunesse, dans la maison de son père. ” (30:16) Nombres
30:16-16
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
16 Telles sont les prescriptions que l’Eternel donna à Moïse à propos des relations entre un mari et sa femme ou entre un père et sa fille lorsqu’elle est encore dans sa jeunesse et dans la maison de son père. (30:17) Nombres
30:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
16 « Telles sont les prescriptions que Jéhovah a ordonnées à Moïse concernant les relations entre un mari et sa femme, et entre un père et sa fille encore jeune qui vit dans sa maison. » (30:16) Nombres
30:16-16
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
16 Ce sont les statuts, lesquels le SEIGNEUR commanda à Moïse, entre un homme et sa femme, entre le père et sa fille, étant encore dans sa jeunesse, dans la maison de son père. (30:16) Nombres
30:16-16