| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 15 Mais s’il les a expressément cassés après gu’il les aura entendus, il portera l’iniquité de sa femme. (30:16) | Nombres 30:16-16 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 15 But if he shall any ways make them void after that he hath heard them ; then he shall bear her iniquity. (30:15) | Numbers 30:15-15 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 15 Mais s’il les a expressément cassés après qu’il les aura entendus, il portera la peine du péché de sa femme. (30:16) | Nombres 30:16-16 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 15 Que s’il les casse ensuite, après qu’il les aura entendus, il sera responsable du manquement de la femme. (30:16) | Nombres 30:16-16 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 15 Si aussitôt qu’il a su le voeu de sa femme, il l’a désavouée, il sera lui seul chargé de toute sa faute. (30:16) | Nombres 30:16-16 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 15 Et s’il vient à les casser après [le jour où] il les entendit, il portera l’iniquité de la femme. (30:16) | Nombres 30:16-16 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 15 Si, aussitôt qu’il a su le vœu de sa femme, il l’a désavouée, il sera chargé de sa faute. (30:16) | Nombres 30:16-16 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 15 Mais s’il les annule après le jour où il en a eu connaissance, il sera coupable du péché de sa femme. (30:16) | Nombres 30:16-16 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 15 Mais s’il les a expressément cassés après les avoir entendus, alors il portera l’iniquité de sa femme. (30:16) | Nombres 30:16-16 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 15 Que si, aussitôt qu’il a connu le vœu de sa femme, il l’a désavouée, il sera lui seul chargé de toute sa faute. (30:16) | Nombres 30:16-16 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 15 Que s’il les invalidait après qu’il en a eu connaissance, sa faute à elle retomberait sur lui. » (30:16) | Nombres 30:16-16 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 15 Mais s’il les annule après le jour où il en a eu connaissance, il sera coupable du péché de sa femme. (30:16) | Nombres 30:16-16 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 15 S’il les annule après le jour où il l’a appris, il portera l’iniquité de sa femme. ˮ (30:16) | Nombres 30:16-16 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 15 Mais si, informé, il les annule plus tard, c’est lui qui portera le poids de la faute qui incomberait à sa femme. » (30:16) | Nombres 30:16-16 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 15 Mais s’il les annule après le jour où il en a eu connaissance, il sera coupable du péché de sa femme. (30:16) | Nombres 30:16-16 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 15 Et s’il les annule totalement après les avoir appris, alors vraiment il porte sa faute à elle. (30:15) | Nombres 30:15-15 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 15 S’il les annule après le jour où il en a pris connaissance, il supportera les conséquences de la faute de sa femme. » (30:16) | Nombres 30:16-16 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 15 Mais s’il les annule plus tard, après le jour où il en a été informé, il assumera les conséquences de la faute de sa femme. (30:15) | Nombres 30:15-15 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 15 Mais s’il les rend expressément nuls après les avoir entendus, alors il portera l’iniquité de sa femme. (30:15) | Nombres 30:15-15 |