Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 Et l’Éternel parla à Moïse, en disant : (3:5)
6 Fais approcher la Tribu de Lévi, et fais qu’elle se tienne devant Aaron Sacrificateur, afin qu’ils le servent. (3:6)
Nombres
3:5-6
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 And the LORD spake unto Moses, saying, (3:5)
6 Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister unto him. (3:6)
Numbers
3:5-6
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 Alors l’Eternel parla à Moïse, disant : (3:5)
6 Fais approcher la tribu de Lévi, et fais qu’elle se tienne devant Aaron sacrificateur, afin qu’ils le servent ; (3:6)
Nombres
3:5-6
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
5 Et l’Éternel parla à Moïse en ces termes : (3:5)
6 Fais approcher la Tribu de Lévi et présente-la au Prêtre Aaron pour être à son service ; (3:6)
Nombres
3:5-6
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 Le Seigneur parla donc à Moïse, et lui dit : (3:5)
6 Faites approcher la tribu de Lévi, faites que ceux de cette tribu se tiennent devant Aaron, grand prêtre, afin qu’ils le servent, qu’ils veillent à la garde du tabernacle, (3:6)
Nombres
3:5-6
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 Et l’Eternel parla à Moïse, en disant : (3:5)
6 Fais approcher la tribu de Lévi, et fais-la tenir devant Aaron, le sacrificateur, afin qu’ils le servent. (3:6)
Nombres
3:5-6
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 Le Seigneur parla donc à Moïse, et lui dit : (3:5)
6 Faites venir la tribu de Lévi, et que ceux de cette tribu se tiennent devant Aaron, grand prêtre, afin qu’ils le servent, qu’ils veillent, (3:6)
Nombres
3:5-6
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 L’Éternel parla à Moïse, et dit : (3:5)
6 Fais approcher la tribu de Lévi, et tu la placeras devant le sacrificateur Aaron, pour qu’elle soit à son service. (3:6)
Nombres
3:5-6
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 Et l’Éternel parla à Moïse, disant : (3:5)
6 Fais approcher la tribu de Lévi, et fais-la se tenir devant Aaron, le sacrificateur, afin qu’ils le servent, (3:6)
Nombres
3:5-6
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 Le Seigneur parla donc à Moïse, et lui dit : (3:5)
6 Faites approcher la tribu de Lévi, et faites que ceux de cette tribu se tiennent devant le prêtre Aaron, afin qu’ils le servent et qu’ils veillent, (3:6)
Nombres
3:5-6
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
5 L’Éternel parla à Moïse en ces termes : (3:5)
6 « Fais approcher la tribu de Lévi et mets-la en présence d’Aaron le pontife, pour qu’ils l’assistent. (3:6)
Nombres
3:5-6
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 L’Éternel parla à Moïse, et dit : (3:5)
6 Fais approcher la tribu de Lévi, et tu la placeras devant le sacrificateur Aaron, pour qu’elle soit à son service. (3:6)
Nombres
3:5-6
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 Yahweh parla à Moïse, en disant : (3:5)
6 “ Fais approcher la tribu de Lévi, et tu la placeras devant Aaron le prêtre, pour qu’elle soit à son service. (3:6)
Nombres
3:5-6
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 Yahvé parla à Moïse et dit : (3:5)
6 « Fais avancer la tribu de Lévi et mets-la à la disposition d’Aaron le prêtre : ils seront à son service. (3:6)
Nombres
3:5-6
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 L’Eternel parla à Moïse, et dit : (3:5)
6 Fais approcher la tribu de Lévi, et tu la placeras devant le sacrificateur Aaron, pour qu’elle soit à son service. (3:6)
Nombres
3:5-6
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 Alors Jéhovah parla à Moïse, en disant : (3:5)
6 “ Fais approcher la tribu de Lévi, et tu devras les placer devant Aaron le prêtre, et ils devront le servir. (3:6)
Nombres
3:5-6
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 L’Eternel dit à Moïse : (3:5)
6 « Fais approcher la tribu de Lévi et mets-la à la disposition du prêtre Aaron pour qu’elle soit à son service. (3:6)
Nombres
3:5-6
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 Puis Jéhovah dit à Moïse : (3:5)
6 « Fais approcher les Lévites, place-​les devant le prêtre Aaron, et ils le serviront. (3:6)
Nombres
3:5-6
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 ¶ Et le SEIGNEUR parla à Moïse, disant, (3:5)
6 Fais approcher la tribu de Lévi, et présente les devant Aaron, le prêtre, afin qu’ils puissent le servir. (3:6)
Nombres
3:5-6