| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 8 Et vous offrirez en holocauste de bonne odeur à l’Éternel, un veau pris du troupeau, un bélier, et sept agneaux d’un an, qui seront sans tare ; (29:8) | Nombres 29:8-8 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 8 But ye shall offer a burnt offering unto the LORD for a sweet savour ; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year ; they shall be unto you without blemish : (29:8) | Numbers 29:8-8 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 8 Et vous offrirez en holocauste, de bonne odeur à l’Eternel, un veau pris du troupeau, un bélier, et sept agneaux de l’année, qui seront sans défaut ; (29:8) | Nombres 29:8-8 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 8 Et vous offrirez à l’Éternel en holocauste d’un parfum, agréable un jeune taureau, un bélier, sept agneaux d’un an qui soient sans défaut, (29:8) | Nombres 29:8-8 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 8 Vous offrirez au Seigneur en holocauste d’une odeur très-agréable, un veau du troupeau, un bélier, et sept agneaux d’un an, qui soient sans tache ; (29:8) | Nombres 29:8-8 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 8 et vous offrirez en holocauste à l’Eternel, en parfum de bonne odeur, un jeune taureau, un bélier, et sept agneaux d’un an : vous les prendrez parfaits. (29:8) | Nombres 29:8-8 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 8 Vous offrirez au Seigneur, en holocauste d’agréable odeur, un veau du troupeau, un bélier, et sept agneaux d’un an sans tache, (29:8) | Nombres 29:8-8 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 8 Vous offrirez en holocauste, d’une agréable odeur à l’Éternel, un jeune taureau, un bélier, et sept agneaux d’un an sans défaut. (29:8) | Nombres 29:8-8 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 8 Et vous présenterez à l’Éternel un holocauste d’odeur agréable, un jeune taureau, un bélier, sept agneaux âgés d’un an (vous les prendrez sans défaut) ; (29:8) | Nombres 29:8-8 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 8 Vous offrirez au Seigneur, en holocauste d’une odeur très agréable, un veau du troupeau, un bélier, et sept agneaux d’un an, qui soient sans tache, (29:8) | Nombres 29:8-8 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 8 Et vous offrirez en holocauste à l’Éternel, comme odeur délectable, un jeune taureau, un bélier, sept agneaux d’un an que vous choisirez sans défaut. (29:8) | Nombres 29:8-8 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 8 Vous offrirez en holocauste, d’une agréable odeur à l’Éternel, un jeune taureau, un bélier, et sept agneaux d’un an sans défaut. (29:8) | Nombres 29:8-8 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 8 Vous offrirez en holocauste d’agréable odeur à Yahweh un jeune taureau, un bélier et sept agneaux d’un an, sans défaut, (29:8) | Nombres 29:8-8 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 8 Vous ferez un holocauste à Yahvé, en parfum d’apaisement : un taureau, un bélier, sept agneaux d’un an, que vous choisirez sans défaut. (29:8) | Nombres 29:8-8 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 8 Vous offrirez en holocauste, d’une agréable odeur à l’Eternel, un jeune taureau, un bélier, et sept agneaux d’un an sans défaut. (29:8) | Nombres 29:8-8 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 8 Vous devrez présenter en holocauste à Jéhovah, comme odeur reposante : un jeune taureau, un bélier, sept agneaux, chacun âgé d’un an. Pour vous ce seront des bêtes sans défaut. (29:8) | Nombres 29:8-8 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 8 Vous offrirez en holocauste dont l’odeur est agréable à l’Eternel un jeune taureau, un bélier et 7 agneaux d’un an sans défaut. (29:8) | Nombres 29:8-8 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 8 Vous présenterez en holocauste à Jéhovah, comme odeur agréable, un jeune taureau, un bélier et sept agneaux âgés d’un an, tous sans défaut. (29:8) | Nombres 29:8-8 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 8 Mais vous offrirez une offrande consumée au SEIGNEUR pour une senteur suave : un jeune bouvillon, un bélier et sept agneaux d’un an : ils vous seront sans défaut : (29:8) | Nombres 29:8-8 |