| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 14 Et leur gâteau sera de fine farine pétrie à l’huile, de trois dixièmes pour chacun des treize veaux, de deux dixièmes pour chacun des deux béliers, (29:14) | Nombres 29:14-14 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 14 And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals unto every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams, (29:14) | Numbers 29:14-14 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 14 Et leur gâteau sera de fine farine pétrie à l’huile, de trois dixièmes pour chacun des treize veaux, de deux dixièmes pour chacun des deux béliers, (29:14) | Nombres 29:14-14 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 14 avec une offrande de fleur de farine trempée d’huile, trois dixièmes pour chacun des treize taureaux, deux dixièmes pour chacun des deux béliers, (29:14) | Nombres 29:14-14 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 14 avec les oblations qui doivent les accompagner ; savoir, trois dixièmes de farine mêlée avec l’huile pour chaque veau, c’est-à-dire, pour chacun des treize veaux ; deux dixièmes pour un bélier, c’est-à-dire, pour chacun des deux béliers ; (29:14) | Nombres 29:14-14 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 14 Et l’hommage correspondant sera de fleur de farine pétrie à l’huile : trois dixièmes pour chaque taureau, pour les treize taureaux, deux dixièmes pour chaque bélier, (29:14) | Nombres 29:14-14 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 14 Et avec leurs libations trois dixièmes de farine mêlée avec de l’huile pour chaque veau, c’est-à-dire pour chacun des treize veaux, deux dixièmes pour un bélier, c’est-à-dire pour chacun des deux béliers, (29:14) | Nombres 29:14-14 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 14 Vous y joindrez l’offrande de fleur de farine pétrie à l’huile, trois dixièmes pour chacun des treize taureaux, deux dixièmes pour chacun des deux béliers, (29:14) | Nombres 29:14-14 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 14 et leur offrande de gâteau de fleur de farine pétrie à l’huile, trois dixièmes par taureau pour les treize taureaux, deux dixièmes par bélier, pour les deux béliers, (29:14) | Nombres 29:14-14 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 14 avec les oblations qui doivent les accompagner, savoir : trois dixièmes de farine mêlée d’huile pour chaque veau, c’est-à-dire pour chacun des treize veaux ; deux dixièmes pour un bélier, c’est-à-dire pour chacun des deux béliers ; (29:14) | Nombres 29:14-14 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 14 Leur oblation sera de fleur de farine pétrie à l’huile : trois dixièmes pour chacun des treize taureaux, deux dixièmes pour chacun des deux béliers, (29:14) | Nombres 29:14-14 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 14 Vous y joindrez l’offrande de fleur de farine pétrie à l’huile, trois dixièmes pour chacun des treize taureaux, deux dixièmes pour chacun des deux béliers, (29:14) | Nombres 29:14-14 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 14 et, comme leur oblation, de la fleur de farine pétrie à l’huile : trois dixièmes pour chacun des treize taureaux, deux dixièmes pour chacun des deux béliers, (29:14) | Nombres 29:14-14 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 14 Les oblations conjointes, en fleur de farine pétrie dans l’huile, seront de trois dixièmes pour chacun des treize taureaux, de deux dixièmes pour chacun des deux béliers, (29:14) | Nombres 29:14-14 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 14 Vous y joindrez l’offrande de fleur de farine pétrie à l’huile, trois dixièmes pour chacun des treize taureaux, deux dixièmes pour chacun des deux béliers, (29:14) | Nombres 29:14-14 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 14 Et pour leur offrande de grain [composée] de fleur de farine arrosée d’huile : trois dixièmes pour chaque taureau des treize taureaux, deux dixièmes pour chaque bélier des deux béliers, (29:14) | Nombres 29:14-14 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 14 Vous y joindrez l’offrande de fleur de farine pétrie à l’huile : 6 litres et demi pour chacun des 13 taureaux, 4 litres et demi pour chacun des 2 béliers (29:14) | Nombres 29:14-14 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 14 Et pour leur offrande de céréales composée de farine fine mélangée à de l’huile : trois dixièmes pour chacun des 13 taureaux, deux dixièmes pour chacun des 2 béliers (29:14) | Nombres 29:14-14 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 14 Et leur offrande de farine sera de farine pétrie à l’huile, trois dixièmes de quantité à chacun des treize bouvillons, deux dixièmes de quantité à chacun des deux béliers, (29:14) | Nombres 29:14-14 |