1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 8 Et tu sacrifieras l’autre agneau entre les deux vêpres ; tu feras le même gâteau qu’au matin, et la même aspersion, en sacrifice fait par feu en bonne odeur à l’Éternel. (28:8) | Nombres 28:8-8 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 8 And the other lamb shalt thou offer at even : as the meat offering of the morning, and as the drink offering thereof, thou shalt offer it, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD. (28:8) | Numbers 28:8-8 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 8 Et tu sacrifieras l’autre agneau entre les deux vêpres ; tu feras la même offrande qu’au matin, et la même aspersion, en sacrifice fait par le feu, en bonne odeur à l’Eternel. (28:8) | Nombres 28:8-8 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 8 Et tu sacrifieras le second des deux agneaux dans la soirée. Comme l’offrande du matin avec sa libation tu offriras un sacrifice igné, parfum agréable à l’Éternel. (28:8) | Nombres 28:8-8 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 8 Vous offrirez de même au soir l’autre agneau avec toutes les mêmes cérémonies du sacrifice du matin, et ses offrandes de liqueur, comme une oblation d’une odeur très-agréable au Seigneur. (28:8) | Nombres 28:8-8 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 8 Et tu offriras le second agneau entre les deux soirs ; tu l’offriras avec le même hommage que le matin et la même libation, en sacrifice consumé, en parfum de bonne odeur à l’Eternel. (28:8) | Nombres 28:8-8 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 8 Vous offrirez de même l’autre agneau, vers le soir, avec les mêmes cérémonies que le sacrifice du matin, et ses libations, comme une oblation de très-agréable odeur au Seigneur. (28:8) | Nombres 28:8-8 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 8 Tu offriras le second agneau entre les deux soirs, avec une offrande et une libation semblables à celles du matin ; c’est un sacrifice consumé par le feu, d’une agréable odeur à l’Éternel. (28:8) | Nombres 28:8-8 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 8 Et tu offriras le second agneau entre les deux soirs ; tu l’offriras avec la même offrande de gâteau qu’au matin et la même libation, en sacrifice par feu, d’odeur agréable à l’Éternel. (28:8) | Nombres 28:8-8 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 8 Vous offrirez pareillement, le soir, l’autre agneau avec les mêmes cérémonies qu’au sacrifice du matin, et ses offrandes de liqueur, comme une oblation d’une odeur très agréable au Seigneur. (28:8) | Nombres 28:8-8 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 8 Pour le second agneau, tu l’offriras vers le soir ; tu procéderas comme pour l’oblation et la libation du matin, combustion d’odeur agréable à l’Éternel. (28:8) | Nombres 28:8-8 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 8 Tu offriras le second agneau entre les deux soirs, avec une offrande et une libation semblables à celles du matin ; c’est un sacrifice consumé par le feu, d’une agréable odeur à l’Éternel. (28:8) | Nombres 28:8-8 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 8 Tu offriras le second agneau entre les deux soirs ; tu feras comme pour l’oblation du matin et sa libation : c’est un sacrifice par le feu, d’une agréable odeur à Yahweh. (28:8) | Nombres 28:8-8 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 8 Pour le second agneau, tu en feras l’holocauste du crépuscule ; tu le feras avec la même oblation et la même libation que le matin, comme mets consumé en parfum d’apaisement pour Yahvé. (28:8) | Nombres 28:8-8 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 8 Tu offriras le second agneau entre les deux soirs, avec une offrande et une libation semblables à celles du matin ; c’est un sacrifice consumé par le feu, d’une agréable odeur à l’Eternel. (28:8) | Nombres 28:8-8 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 8 Tu offriras l’autre agneau entre les deux soirs. Avec la même offrande de grain que le matin et avec la même libation, tu l’offriras comme sacrifice par le feu, d’une odeur reposante pour Jéhovah. (28:8) | Nombres 28:8-8 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 8 Tu offriras le deuxième agneau au coucher du soleil avec une offrande végétale et une offrande liquide identiques à celles du matin. C’est un sacrifice brûlé au feu dont l’odeur est agréable à l’Eternel.’ (28:8) | Nombres 28:8-8 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 8 On offrira l’autre agneau au crépuscule. Avec la même offrande de céréales que le matin et avec la même offrande de vin, on l’offrira en sacrifice par le feu dont l’odeur sera agréable à Jéhovah. (28:8) | Nombres 28:8-8 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 8 Et tu offriras l’autre agneau au crépuscule : tu l’offriras comme l’offrande de farine du matin, et comme son offrande liquide, un sacrifice fait par feu, d’une senteur suave au SEIGNEUR. (28:8) | Nombres 28:8-8 |