1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 53 Le pays sera partagé à ceux-ci par héritage, selon le nombre des noms. (26:53) | Nombres 26:53-53 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 53 Unto these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names. (26:53) | Numbers 26:53-53 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 53 Le pays sera partagé à ceux-ci par héritage, selon le nombre des noms ; (26:53) | Nombres 26:53-53 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 53 C’est entre eux que sera partagé le pays en autant de propriétés qu’il y a de noms : (26:53) | Nombres 26:53-53 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 53 La terre sera partagée entre tous ceux qui ont été comptés, afin qu’ils la possèdent selon leur nombre, et la distinction de leurs noms et de leurs familles. (26:53) | Nombres 26:53-53 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 53 La terre sera partagée à ceux-ci en héritage selon le nombre des noms. (26:53) | Nombres 26:53-53 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 53 La terre sera partagée entre tous ceux qui ont été comptés ; ils la possèderont selon le nombre des familles. (26:53) | Nombres 26:53-53 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 53 Le pays sera partagé entre eux, pour être leur propriété, selon le nombre des noms. (26:53) | Nombres 26:53-53 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 53 Le pays sera partagé à ceux-ci en héritage, selon le nombre des noms. (26:53) | Nombres 26:53-53 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 53 La terre sera partagée entre tous ceux qui ont été dénombrés, afin qu’ils la possèdent selon la désignation de leurs noms et de leurs familles. (26:53) | Nombres 26:53-53 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 53 « C’est entre ceux-là que le pays sera partagé comme héritage, selon le relevé des noms. (26:53) | Nombres 26:53-53 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 53 Le pays sera partagé entre eux, pour être leur propriété, selon le nombre des noms. (26:53) | Nombres 26:53-53 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 53 “ A ceux-ci le pays sera partagé, pour être leur héritage, selon le nombre des noms. (26:53) | Nombres 26:53-53 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 53 « C’est à ceux-ci que le pays sera distribué en héritage, suivant le nombre des inscrits. (26:53) | Nombres 26:53-53 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 53 Le pays sera partagé entre eux, pour être leur propriété, selon le nombre des noms. (26:53) | Nombres 26:53-53 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 53 “ C’est pour ceux-là que le pays sera réparti, en héritage, d’après le nombre des noms. (26:53) | Nombres 26:53-53 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 53 « Le pays sera partagé entre eux pour être leur propriété proportionnellement au nombre de personnes. (26:53) | Nombres 26:53-53 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 53 « C’est entre ceux-là que le pays sera réparti en héritage d’après la liste des noms. (26:53) | Nombres 26:53-53 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 53 À ceux-ci la terre sera divisée pour un héritage selon le nombre des noms. (26:53) | Nombres 26:53-53 |