Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Et lorsque la terre ouvrit sa bouche et les engloutit. Mais Coré fut enveloppé en la mort de ceux qui étaient assemblés avec lui, quand le feu consuma les deux cent cinquante hommes ; et ils furent pour signe. (26:10) Nombres
26:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 And the earth opened her mouth, and swallowed them up together with Korah, when that company died, what time the fire devoured two hundred and fifty men : and they became a sign. (26:10) Numbers
26:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Et que la terre s’ouvrit et les engloutit ; mais Coré fut enveloppé dans la mort de ceux qui étaient assemblés avec lui, quand le feu consuma les deux cent cinquante hommes ; et ils furent pour signe. (26:10) Nombres
26:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
10 quand la terre s’entr’ouvrant les engloutit eux et Coré, en même temps que périssait cette troupe, le feu ayant consumé les deux cent cinquante hommes dont il fut fait un exemple. (26:10) Nombres
26:10-10
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 et que la terre s’entr’ouvrant les dévora, eux et Coré, plusieurs étant morts en même temps, lorsque le feu brûla deux cent cinquante hommes. Il arriva alors un grand miracle, (26:10) Nombres
26:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 et la terre ouvrit sa bouche et les engloutit, ainsi que Coré, alors que l’assemblée mourut, quand le feu dévora les deux cent cinquante hommes qui servirent d’exemple ; (26:10) Nombres
26:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Et que la terre s’entr’ouvrit et dévora Coré ; plusieurs autres périrent en même temps, lorsque le feu consuma deux cent cinquante hommes. Il arriva alors un grand miracle : (26:10) Nombres
26:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 La terre ouvrit sa bouche, et les engloutit avec Koré, quand moururent ceux qui s’étaient assemblés, et que le feu consuma les deux cent cinquante hommes : ils servirent au peuple d’avertissement. (26:10) Nombres
26:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 et la terre ouvrit sa bouche et les engloutit, ainsi que Coré, lorsque l’assemblée mourut, quand le feu dévora les deux cent cinquante hommes ; et ils furent pour signe. (26:10) Nombres
26:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 et que la terre s’entr’ouvrant dévora Coré, un grand nombre étant mort en même temps, lorsque le feu brûla deux cent cinquante hommes. Il arriva alors un grand miracle, (26:10) Nombres
26:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
10 Mais la terre ouvrit son sein et les engloutit avec Coré, pendant que périssait le reste du parti, que le feu consumait les deux cent cinquante hommes, frappés pour l’exemple. (26:10) Nombres
26:10-10
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 La terre ouvrit sa bouche, et les engloutit avec Koré, quand moururent ceux qui s’étaient assemblés, et que le feu consuma les deux cent cinquante hommes : ils servirent au peuple d’avertissement. (26:10) Nombres
26:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 La terre, ouvrant sa bouche, les engloutit avec Coré, quand la troupe périt, et que le feu consuma les deux cent cinquante hommes : ils servirent d’exemple. (26:10) Nombres
26:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 La terre ouvrit sa bouche et les engloutit (ainsi que Coré, lorsque périt cette bande), lorsque le feu consuma les 250 hommes. Ils furent un signe. (26:10) Nombres
26:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 La terre ouvrit sa bouche, et les engloutit avec Koré, quand moururent ceux qui s’étaient assemblés, et que le feu consuma les deux cent cinquante hommes : ils servirent au peuple d’avertissement. (26:10) Nombres
26:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 Alors la terre ouvrit sa bouche et les engloutit. Quant à Qorah, [il mourut] à la mort de l’assemblée, lorsque le feu consuma deux cent cinquante hommes. Et ils devinrent un symbole. (26:10) Nombres
26:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 La terre s’entrouvrit et les engloutit avec Koré, quand ceux qui s’étaient rassemblés moururent et que le feu dévora les 250 hommes : ils servirent d’avertissement au peuple. (26:10) Nombres
26:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 La terre s’ouvrit et les engloutit. Coré, lui, mourut avec ses partisans lorsque le feu consuma 250 hommes. Et leur exemple servit d’avertissement. (26:10) Nombres
26:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Et la terre ouvrit sa bouche et les avala tous avec Korah, lorsque cette compagnie mourut, à ce moment-là le feu dévora les deux cent cinquante hommes : et ils devinrent un signe. (26:10) Nombres
26:10-10