| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 35 Et l’Ange de l’Éternel dit à Balaam : Va avec ces hommes ; mais tu diras seulement ce que je t’aurai dit. Balaam donc s’en alla avec les Seigneurs envoyés par Balac. (22:35) | Nombres 22:35-35 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 35 And the angel of the LORD said unto Balaam, Go with the men : but only the word that I shall speak unto thee, that thou shalt speak. So Balaam went with the princes of Balak. (22:35) | Numbers 22:35-35 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 35 Et l’ange de l’Eternel dit à Balaam : Va avec ces hommes ; mais tu ne diras que ce que je t’aurai dit. Balaam donc s en alla avec les seigneurs qui avaient été envoyés par Balak. (22:35) | Nombres 22:35-35 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 35 Et l’Ange de l’Éternel dit à Balaam : Va avec ces hommes ; mais ne dis pas autre chose que les paroles que je te dirai. Et Balaam chemina avec les princes de Balak. (22:35) | Nombres 22:35-35 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 35 L’ange lui dit : Allez avec eux, mais prenez bien garde de ne rien dire que ce que je vous commanderai. Il s’en alla donc avec ces princes. (22:35) | Nombres 22:35-35 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 35 Et l’Ange de l’Eternel dit à Balaam : Va avec ces gens ; mais tu ne diras que la parole que je t’aurai dite. Et Balaam alla avec les chefs de Balak. (22:35) | Nombres 22:35-35 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 35 L’ange lui dit : Allez avec eux, mais prenez garde de rien dire que ce que je vous commanderai. Il alla donc avec ces princes. (22:35) | Nombres 22:35-35 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 35 L’ange de l’Éternel dit à Balaam : Va avec ces hommes ; mais tu ne feras que répéter les paroles que je te dirai. Et Balaam alla avec les chefs de Balak. (22:35) | Nombres 22:35-35 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 35 Et l’Ange de l’Éternel dit à Balaam : Va avec les hommes ; mais seulement tu ne diras que la parole que je te dirai. Et Balaam s’en alla avec les seigneurs de Balak. (22:35) | Nombres 22:35-35 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 35 L’ange lui dit : Allez avec eux ; mais prenez bien garde de ne rien dire que ce que je vous commanderai. Il s’en alla donc avec ces princes. (22:35) | Nombres 22:35-35 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 35 Mais l’ange du Seigneur dit à Balaam : « Va avec ces hommes ! Et cependant, la parole que je te dicterai, celle-là seule tu la diras. » Et Balaam poursuivit sa route avec les officiers de Balak. (22:35) | Nombres 22:35-35 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 35 L’ange de l’Éternel dit à Balaam : Va avec ces hommes ; mais tu ne feras que répéter les paroles que je te dirai. Et Balaam alla avec les chefs de Balak. (22:35) | Nombres 22:35-35 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 35 L’ange de Yahweh dit à Balaam : “ Va avec ces hommes ; mais tu ne diras pas autre chose que ce que je te dirai. ˮ Et Balaam alla avec les princes de Balac. (22:35) | Nombres 22:35-35 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 35 L’Ange de Yahvé répondit à Balaam : « Va avec ces hommes. Seulement, ne dis rien de plus que ce que je te ferai dire. » Balaam s’en alla avec les princes envoyés par Balaq. (22:35) | Nombres 22:35-35 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 35 L’ange de l’Eternel dit à Balaam : Va avec ces hommes ; mais tu ne feras que répéter les paroles que je te dirai. Et Balaam alla avec les chefs de Balak. (22:35) | Nombres 22:35-35 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 35 Mais l’ange de Jéhovah dit à Balaam : “ Va avec ces hommes, mais c’est uniquement la parole que je te dirai que tu pourras dire. ” Et Balaam continua d’aller avec les princes de Balaq. (22:35) | Nombres 22:35-35 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 35 L’ange de l’Eternel dit à Balaam : « Accompagne ces hommes, mais tu te contenteras de répéter les paroles que je te dirai. » Et Balaam accompagna les chefs de Balak. (22:35) | Nombres 22:35-35 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 35 Mais l’ange de Jéhovah dit à Balaam : « Va avec ces hommes, mais tu pourras dire seulement ce que je te dirai. » Balaam continua donc d’aller avec les princes de Balak. (22:35) | Nombres 22:35-35 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 35 Et l’ange du SEIGNEUR dit à Balaam, Va avec les hommes : mais tu diras seulement que la parole que je te dirai, cela tu diras. Ainsi Balaam alla avec les princes de Balak. (22:35) | Nombres 22:35-35 |