Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
21 Ainsi Balaam se leva le matin, et sella son ânesse, et s’en alla avec les Seigneurs de Moab. (22:21) Nombres
22:21-21
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
21 And Balaam rose up in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moab. (22:21) Numbers
22:21-21
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
21 Ainsi Balaam se leva le matin, et bâta son ânesse, et s’en alla avec les seigneurs de Moab. (22:21) Nombres
22:21-21
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
21 Balaam se leva donc le matin et mit le harnais à son ânesse, et s’achemina avec les princes de Moab. (22:21) Nombres
22:21-21
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
21 Balaam s’étant levé le matin, sella son ânesse, et se mit en chemin avec eux. (22:21) Nombres
22:21-21
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
21 Et Balaam se leva le matin, et il sella son ânesse, et il alla avec les chefs de Moab. (22:21) Nombres
22:21-21
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
21 S étant levé dès le matin, Balaam sella son ânesse et partit avec eux. (22:21) Nombres
22:21-21
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
21 Balaam se leva le matin, sella son ânesse, et partit avec les chefs de Moab. (22:21) Nombres
22:21-21
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
21 Et Balaam, se leva le matin, et sella son ânesse, et s’en alla avec les seigneurs de Moab. (22:21) Nombres
22:21-21
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
21 Balaam, s’étant levé le matin, sella son ânesse, et se mit en chemin avec eux. (22:21) Nombres
22:21-21
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
21 Balaam se leva le matin, sangla son ânesse, et partit avec les princes de Moab. (22:21) Nombres
22:21-21
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
21 Balaam se leva le matin, sella son ânesse, et partit avec les chefs de Moab. (22:21) Nombres
22:21-21
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
21 Balaam se leva le matin et, ayant sellé son ânesse, il partit avec les princes de Moab. (22:21) Nombres
22:21-21
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
21 Au matin, Balaam se leva, sella son ânesse et partit avec les princes de Moab. (22:21) Nombres
22:21-21
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
21 Balaam se leva le matin, sella son ânesse, et partit avec les chefs de Moab. (22:21) Nombres
22:21-21
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
21 Après cela, Balaam se leva au matin et sella son ânesse, et il s’en alla avec les princes de Moab. (22:21) Nombres
22:21-21
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
21 Balaam se leva le lendemain matin, sella son ânesse et partit avec les chefs moabites. (22:21) Nombres
22:21-21
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
21 Le lendemain matin, Balaam se leva donc, sella son ânesse et partit avec les princes de Moab. (22:21) Nombres
22:21-21
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
21 Et Balaam se leva le matin, et sella son ânesse, et s’en alla avec les princes de Moab. (22:21) Nombres
22:21-21