Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
24 Mais Israël le fit passer au fil de l’épée, et conquit son pays, depuis Arnon jusqu’à Jabbok, [et] jusqu’aux enfants de Hammon ; car la frontière des enfants de Hammon était forte. (21:24) Nombres
21:24-24
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
24 And Israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from Arnon unto Jabbok, even unto the children of Ammon : for the border of the children of Ammon was strong. (21:24) Numbers
21:24-24
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
24 Mais Israël le fit passer au fil de l’épée, et conquit son pays, depuis Arnon jusqu’à Jabbok, et jusqu’aux enfans de Hammon ; car la frontière des enfans de Hammon était forte. (21:24) Nombres
21:24-24
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
24 Et Israël le battit, avec le tranchant de l’épée et conquit son pays de l’Arnon au Jabbok, jusqu’aux Ammonites ; car la frontière des Ammonites était fortifiée. (21:24) Nombres
21:24-24
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
24 Mais il fut taillé en pièces par Israël, qui se rendit maître de son royaume depuis le torrent d’Arnon jusqu’à celui de Jéboc, et jusqu’aux confins des enfants d’Ammon ; car la frontière des Ammonites était défendue par de fortes garnisons. (21:24) Nombres
21:24-24
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
24 Et Israël le frappa du tranchant de l’épée, et prit possession de sa terre depuis l’Arnon jusqu’au Jabbok, jusqu’à la [terre des] fils d’Ammon ; car la limite des fils d’Ammon était forte. (21:24) Nombres
21:24-24
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
24 Mais il fut taillé en pièces par Israël, qui se rendit maître de son royaume depuis Arnon jusqu’à Jéboc et au pays d’Ammon ; car la frontière des Ammonites était défendue par de fortes garnisons. (21:24) Nombres
21:24-24
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
24 Israël le frappa du tranchant de l’épée et s’empara de son pays depuis l’Arnon jusqu’au Jabbok, jusqu’à la frontière des enfants d’Ammon ; car la frontière des enfants d’Ammon était fortifiée. (21:24) Nombres
21:24-24
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
24 Et Israël le frappa par le tranchant de l’épée, et prit possession de son pays depuis l’Arnon jusqu’au Jabbok, jusqu’aux fils d’Ammon ; car la frontière des fils d’Ammon était forte. (21:24) Nombres
21:24-24
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
24 Mais il fut taillé en pièces par Israël, qui se rendit maître de son royaume, depuis l’Arnon jusqu’au Jéboc, et jusqu’aux enfants d’Ammon ; car la frontière des Ammonites étaient défendue par de fortes garnisons. (21:24) Nombres
21:24-24
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
24 Israël le passa au fil de l’épée, et il conquît son pays depuis l’Arnon jusqu’au Jaboc, jusqu’aux possessions des Ammonites ; car elle était forte, la frontière des enfants d’Ammon. (21:24) Nombres
21:24-24
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
24 Israël le frappa du tranchant de l’épée et s’empara de son pays depuis l’Arnon jusqu’au Jabbok, jusqu’à la frontière des enfants d’Ammon ; car la frontière des enfants d’Ammon était fortifiée. (21:24) Nombres
21:24-24
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
24 Israël le frappa du tranchant de l’épée, et se rendit maître de son pays depuis l’Arnon jusqu’au Jaboc, jusqu’aux enfants d’Ammon ; car la frontière des enfants d’Ammon était forte. (21:24) Nombres
21:24-24
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
24 Israël le frappa du tranchant de l’épée et conquit son pays, depuis l’Arnon jusqu’au Yabboq, jusqu’aux fils d’Ammon, car Yazèr se trouvait à la frontière ammonite. (21:24) Nombres
21:24-24
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
24 Israël le frappa du tranchant de l’épée et s’empara de son pays depuis l’Arnon jusqu’au Jabbok, jusqu’à la frontière des enfants d’Ammon ; car la frontière des enfants d’Ammon était fortifiée. (21:24) Nombres
21:24-24
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
24 Alors Israël le frappa du tranchant de l’épée et prit possession de son pays depuis l’Arnôn jusqu’au Yabboq, près des fils d’Ammôn ; car Yazer est la frontière des fils d’Ammôn. (21:24) Nombres
21:24-24
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
24 Israël le frappa du tranchant de l’épée et s’empara de son pays depuis la rivière de l’Arnon jusqu’au torrent du Jabbok, jusqu’à la frontière avec les Ammonites. En effet, la frontière des Ammonites était fortifiée. (21:24) Nombres
21:24-24
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
24 Alors Israël le vainquit avec l’épée et prit possession de son pays depuis l’Arnon jusqu’au Jabok, près des Ammonites ; car Jazèr touche le territoire des Ammonites. (21:24) Nombres
21:24-24
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
24 Et Israël le frappa du tranchant de l’épée, et prit possession de son pays, depuis l’Arnon jusqu’à Jabbok, même jusqu’aux enfants d’Ammon : car la frontière des enfants d’Ammon était forte. (21:24) Nombres
21:24-24