Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
14 C’est pourquoi il est dit au Livre des batailles de l’Éternel : Vaheb en Suphah, et les torrents en Arnon. (21:14) Nombres
21:14-14
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
14 Wherefore it is said in the book of the wars of the LORD, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon, (21:14) Numbers
21:14-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
14 C’est pourquoi il est dit, au livre des batailles de l’Eternel : Vaheb en Suphah, et les torrens en Arnon, (21:14) Nombres
21:14-14
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
14 C’est pourquoi il, est dit dans le Livre des Combats de l’Éternel :Vaheb en Sufa et les torrents d’Arnon (21:14) Nombres
21:14-14
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
14 C’est pourquoi il est écrit dans le livre des guerres du Seigneur : Il fera dans les torrents d’Arnon ce qu’il a fait dans la mer Rouge. (21:14) Nombres
21:14-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
14 C’est pourquoi il est dit dans le livre des Guerres de l’Eternel : Vaheb en Soupha, et les torrents de l’Arnon, (21:14) Nombres
21:14-14
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
14 C’est pourquoi il est écrit dans le livre des guerres du Seigneur : Il fera dans les torrents d’Arnon ce qu’il a fait dans la mer Rouge. (21:14) Nombres
21:14-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
14 C’est pourquoi il est dit dans le livre des Guerres de l’Éternel : ... Vaheb en Supha, et les torrents de l’Arnon, (21:14) Nombres
21:14-14
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
14 C’est pourquoi il est dit dans le livre des guerres de l’Éternel : Vaheb en Supha, et les rivières de l’Arnon ; (21:14) Nombres
21:14-14
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
14 C’est pourquoi il est écrit dans le livre des guerres du Seigneur : Il fera dans les torrents de l’Arnon ce qu’il a fait dans la mer Rouge. (21:14) Nombres
21:14-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
14 C’est pourquoi l’on cite, dans l’histoire des guerres du Seigneur, « Vaheb en Soufa, et les affluents de l’Arnon ; (21:14) Nombres
21:14-14
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
14 C’est pourquoi il est dit dans le livre des Guerres de l’Éternel : ... Vaheb en Supha, et les torrents de l’Arnon, (21:14) Nombres
21:14-14
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
14 C’est pourquoi il est dit dans le livre des Guerres de Yahweh : “ Yahweh a pris Vaheb, dans sa course impétueuse, et les torrents de l’Arnon, (21:14) Nombres
21:14-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
14 Aussi est-il dit dans le livre des Guerres de Yahvé : Vaheb. . . près de Supha et le torrent d’Arnon (21:14) Nombres
21:14-14
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
14 C’est pourquoi il est dit dans le livre des Guerres de l’Eternel : …Vaheb en Supha, et les torrents de l’Arnon, (21:14) Nombres
21:14-14
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
14 C’est pourquoi il est dit dans le livre des Guerres de Jéhovah : “ Vaheb en Soupha et les ouadis d’Arnôn, (21:14) Nombres
21:14-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
14 C’est pourquoi il est parlé, dans le livre des Guerres de l’Eternel, de Vaheb en Supha et ses torrents, de l’Arnon (21:14) Nombres
21:14-14
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
14 Voilà pourquoi le livre des Guerres de Jéhovah parle de « Vaheb en Soufa, des vallées de l’Arnon (21:14) Nombres
21:14-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
14 C’est pourquoi il est dit dans le livre des guerres du SEIGNEUR, ce qu’il fit à la mer Rouge, et aux torrents de l’Arnon, (21:14) Nombres
21:14-14