| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 18 La bannière de la compagnie d’Ephraïm, par ses troupes, sera vers l’Occident ; et Elisamah, fils de Hammiud, sera le chef des enfants d’Ephraïm ; (2:18) | Nombres 2:18-18 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 18 On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their armies : and the captain of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud. (2:18) | Numbers 2:18-18 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 18 La bannière de la compagnie d’Ephraïm, par ses troupes, sera vers l’Occident ; et Elisçamah, fils de Hammiud, sera le chef des descendans d’Ephraïm ; (2:18) | Nombres 2:18-18 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 18 A l’occident la bannière du camp d’Ephraïm d’après ses divisions, savoir le Prince des fils d’Ephraïm, Elisamah, fils d’Ammihud, (2:18) | Nombres 2:18-18 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 18 Les enfants d’Ephraïm camperont du côté de l’occident ; Elisama, fils d’Ammiud, en est le prince ; (2:18) | Nombres 2:18-18 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 18 Vers l’occident, la bannière du camp d’Ephraïm, selon leurs corps d’armée ; le prince des fils d’Ephraim, Elischama, fils d’Ammihoud, (2:18) | Nombres 2:18-18 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 18 Les enfants d’Éphraïm camperont du côté de l’occident ; Élisama, fils d’Ammiud, est leur prince ; (2:18) | Nombres 2:18-18 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 18 A l’occident, le camp d’Éphraïm, avec sa bannière, et avec ses corps d’armée. Là camperont le prince des fils d’Éphraïm, Élischama, fils d’Ammihud, (2:18) | Nombres 2:18-18 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 18 La bannière du camp d’Éphraïm, selon ses armées, sera vers l’occident : le prince des fils d’Éphraïm, Élishama, fils d’Ammihud, (2:18) | Nombres 2:18-18 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 18 Les enfants d’Ephraïm camperont du côté de l’occident ; Elisama fils d’Ammiud en est le prince ; (2:18) | Nombres 2:18-18 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 18 La bannière du camp d’Ephraïm, avec ses légions, occupera le couchant, le phylarque des enfants d’Ephraïm étant Elichama, fils d’Ammihoud, (2:18) | Nombres 2:18-18 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 18 A l’occident, le camp d’Éphraïm, avec sa bannière, et avec ses corps d’armée. Là camperont le prince des fils d’Éphraïm, Élischama, fils d’Ammihud, (2:18) | Nombres 2:18-18 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 18 A l’occident, la bannière d’Ephraïm, avec ses troupes ; le prince des fils d’Ephraïm est Elisama, fils d’Ammiud, (2:18) | Nombres 2:18-18 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 18 A l’ouest, l’étendard du camp d’Ephraïm, selon leurs unités. Prince des fils d’Ephraïm : Elishama, fils d’Ammihud. (2:18) | Nombres 2:18-18 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 18 A l’occident, le camp d’Ephraïm, avec sa bannière, et avec ses corps d’armée. Là camperont le prince des fils d’Ephraïm, Elischama, fils d’Ammihud, (2:18) | Nombres 2:18-18 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 18 “ La division [de trois tribus] du camp d’Éphraïm, selon leurs armées, sera vers l’ouest ; le chef des fils d’Éphraïm est Élishama le fils d’Ammihoud. (2:18) | Nombres 2:18-18 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 18 L’étendard du camp d’Ephraïm se trouvera à l’ouest avec ses corps d’armée. Là camperont le prince des Ephraïmites, Elishama, fils d’Ammihud, (2:18) | Nombres 2:18-18 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 18 « La division de trois tribus du campement d’Éphraïm, selon leurs troupes, sera à l’ouest ; le chef des fils d’Éphraïm est Élishama, fils d’Amihoud. (2:18) | Nombres 2:18-18 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 18 ¶ Sur le côté ouest sera l’étendard du camp d’Ephraïm selon ses armées : et le capitaine des fils d’Ephraïm sera Elishama, le fils d’Ammihud. (2:18) | Nombres 2:18-18 |