Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Ils garderont ce que tu leur ordonneras de garder, et ce qu’il faut garder de tout le Tabernacle, mais ils n’approcheront point des vaisseaux du Sanctuaire, ni de l’autel, de peur qu’ils ne meurent, et que vous ne mouriez avec eux. (18:3) Nombres
18:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 And they shall keep thy charge, and the charge of all the tabernacle : only they shall not come nigh the vessels of the sanctuary and the altar, that neither they, nor ye also, die. (18:3) Numbers
18:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Ils garderont tout ce que tu leur ordonneras de garder, et ce qu’il faut garder de tout le tabernacle ; mais ils n’approcheront point des vaisseaux du sanctuaire, ni de l’autel, de peur qu’ils ne meurent et que vous ne mouriez avec eux. (18:3) Nombres
18:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
3 et ils observeront ce qui doit être observé à ton égard et dans toute la Tente ; seulement ils ne s’approcheront ni des vases sacrés, ni de l’Autel, de peur que vous ne mouriez et eux et vous. (18:3) Nombres
18:3-3
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 Les Lévites seront toujours prêts à exécuter vos ordres, pour tout ce qu’il y aura à faire dans le tabernacle ; sans qu’ils s’approchent néanmoins ni des vases du sanctuaire, ni de l’autel ; de peur qu’ils ne meurent, et que vous ne périssiez aussi avec eux. (18:3) Nombres
18:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 Ils garderont ce que tu as à garder et le dépôt de toute la Tente ; seulement, ils n’approcheront pas des ustensiles du sanctuaire ni de l’autel, afin qu’ils ne meurent pas, soit eux, soit vous. (18:3) Nombres
18:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Les lévites seront toujours prêts à exécuter vos ordres et tout ce qu’il y aura à faire dans le tabernacle, sans qu’ils s’approchent néanmoins ni des vases du sanctuaire, ni de l’autel, de peur qu’ils ne meurent, et que vous ne périssiez avec eux. (18:3) Nombres
18:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 Ils observeront ce que tu leur ordonneras et ce qui concerne toute la tente ; mais ils ne s’approcheront ni des ustensiles du sanctuaire, ni de l’autel, de peur que vous ne mouriez, eux et vous. (18:3) Nombres
18:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 Et ils vaqueront à ce dont tu leur donneras la charge, et au service de toute la tente ; seulement, ils n’approcheront pas des ustensiles du lieu saint, et de l’autel, de peur qu’ils ne meurent, eux et vous aussi. (18:3) Nombres
18:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 Les Lévites seront toujours prêts pour exécuter vos ordres, et tout ce qu’il y aura à faire dans le tabernacle ; sans qu’ils s’approchent néanmoins ni des vases du sanctuaire, ni de l’autel, de peur qu’ils ne meurent et que vous ne périssiez avec eux. (18:3) Nombres
18:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
3 Ils garderont ton observance et celle de toute la tente ; toutefois, qu’ils n’approchent point des vases sacrés ni de l’autel, sous peine de mort pour eux comme pour vous. (18:3) Nombres
18:3-3
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Ils observeront ce que tu leur ordonneras et ce qui concerne toute la tente ; mais ils ne s’approcheront ni des ustensiles du sanctuaire, ni de l’autel, de peur que vous ne mouriez, eux et vous. (18:3) Nombres
18:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 Ils rempliront ton service et le service de toute la tente ; mais ils ne s’approcheront ni des ustensiles du sanctuaire, ni de l’autel, de peur que vous ne mouriez, eux et vous. (18:3) Nombres
18:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 Ils assureront ton service et celui de toute la Tente. A condition qu’ils ne s’approchent pas des objets sacrés ni de l’autel, ils ne mourront pas plus que vous. (18:3) Nombres
18:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 Ils observeront ce que tu leur ordonneras et ce qui concerne toute la tente ; mais ils ne s’approcheront ni des ustensiles du sanctuaire, ni de l’autel, de peur que vous ne mouriez, eux et vous. (18:3) Nombres
18:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 Il faudra qu’ils observent leur obligation envers toi et leur obligation envers toute la tente. Seulement, ils ne devront pas s’approcher des ustensiles du lieu saint ni de l’autel, pour qu’ils ne meurent pas, ni eux ni vous. (18:3) Nombres
18:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 Ils seront à ton service et à celui de la tente. En revanche, ils ne s’approcheront ni des ustensiles du sanctuaire ni de l’autel. Sinon vous mourriez, eux et vous. (18:3) Nombres
18:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Ils devront s’acquitter de leurs responsabilités envers toi et envers toute la tente. Mais ils ne devront pas s’approcher des ustensiles du lieu saint ni de l’autel, pour que ni eux ni vous ne mouriez. (18:3) Nombres
18:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Et ils garderont ta charge, et la charge de tout le tabernacle : seulement ils ne doivent pas s’approcher des récipients du sanctuaire, et de l’autel, pour que ni eux, ni vous aussi ne meurent. (18:3) Nombres
18:3-3