1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 29 Vous offrirez toute l’offrande élevée de l’Éternel, de toutes les choses qui vous sont données de tout ce qu’il y a de meilleur, pour être la sanctification de la dîme prise de la [dîme] même. (18:29) | Nombres 18:29-29 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 29 Out of all your gifts ye shall offer every heave offering of the LORD, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it. (18:29) | Numbers 18:29-29 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 29 Vous offrirez toute l’offrande élevée de l’Eternel, de toutes les choses qui vous sont données, de tout ce qu’il y a de meilleur, pour consacrer la dîme prise de la dîme même. (18:29) | Nombres 18:29-29 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 29 Et sur tous les dons reçus par vous, vous prélèverez toute élévation pour l’Éternel, la portion sainte, sur tout ce qu’il y a de meilleur. (18:29) | Nombres 18:29-29 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 29 Tout ce que vous offrirez des dîmes, et que vous mettrez à part pour être offert en don au Seigneur, sera toujours le meilleur et le plus excellent. (18:29) | Nombres 18:29-29 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 29 De toutes les choses qui vous sont données vous prélèverez toute la portion prélevée de l’Eternel ; de tout le meilleur [vous prélèverez] ce qui en est sanctifié. (18:29) | Nombres 18:29-29 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 29 Tout ce que vous offrirez des dîmes, et que vous mettrez à part comme don au Seigneur, sera toujours excellent et choisi. (18:29) | Nombres 18:29-29 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 29 Sur tous les dons qui vous seront faits, vous prélèverez toutes les offrandes pour l’Éternel ; sur tout ce qu’il y aura de meilleur, vous prélèverez la portion consacrée. (18:29) | Nombres 18:29-29 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 29 De toutes les choses qui vous sont données, vous offrirez toute l’offrande élevée de l’Éternel, — de tout le meilleur, la partie sanctifiée. (18:29) | Nombres 18:29-29 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 29 Tout ce que vous offrirez des dîmes, et que vous mettrez à part pour être offert en don au Seigneur, sera toujours le meilleur et le plus excellent. (18:29) | Nombres 18:29-29 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 29 Sur toutes vos donations, vous réserverez entière cette part de l’Éternel, prélevant sur le meilleur ce qu’on en doit consacrer. (18:29) | Nombres 18:29-29 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 29 Sur tous les dons qui vous seront faits, vous prélèverez toutes les offrandes pour l’Éternel ; sur tout ce qu’il y aura de meilleur, vous prélèverez la portion consacrée. (18:29) | Nombres 18:29-29 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 29 Sur tous les dons que vous recevrez, vous prélèverez toute l’offrande de Yahweh ; sur tout le meilleur, la sainte portion qui en est tirée. (18:29) | Nombres 18:29-29 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 29 Sur tous les dons que vous recevrez vous retiendrez le prélèvement de Yahvé ; c’est sur le meilleur de toutes choses que vous retiendrez la part sacrée. (18:29) | Nombres 18:29-29 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 29 Sur tous les dons qui vous seront faits, vous prélèverez toutes les offrandes pour l’Eternel ; sur tout ce qu’il y aura de meilleur, vous prélèverez la portion consacrée. (18:29) | Nombres 18:29-29 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 29 Sur tous les dons qui vous seront faits, vous prélèverez toutes sortes de contributions pour Jéhovah, de ce qu’il y a de meilleur, comme chose sainte [prélevée] là-dessus. ’ (18:29) | Nombres 18:29-29 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 29 Sur tous les dons qui vous seront faits, vous prélèverez toutes les offrandes pour l’Eternel. Sur tout ce qu’il y aura de meilleur, vous prélèverez la portion consacrée.’ (18:29) | Nombres 18:29-29 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 29 Sur le meilleur de tout ce qui vous sera offert en don comme chose sainte, vous prélèverez toutes sortes de contributions pour Jéhovah.” (18:29) | Nombres 18:29-29 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 29 De tous vos dons qui vous seront donnés, vous offrirez toute l’offrande élevée du SEIGNEUR, de tout le meilleur, savoir la partie sanctifiée. (18:29) | Nombres 18:29-29 |