1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 26 Tu parleras aussi aux Lévites, et tu leur diras : Quand vous aurez reçu des enfants d’Israël les dîmes que je vous ai donné à prendre d’eux pour votre héritage, vous offrirez de ces dîmes l’offrande élevée de l’Éternel, [savoir] la dîme de la dîme. (18:26) | Nombres 18:26-26 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 26 Thus speak unto the Levites, and say unto them, When ye take of the children of Israel the tithes which I have given you from them for your inheritance, then ye shall offer up an heave offering of it for the LORD, even a tenth part of the tithe. (18:26) | Numbers 18:26-26 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 26 Tu parleras aussi aux Lévites, et tu leur diras : Quand vous aurez reçu des enfans d’Israël les dîmes que je vous ai donné à prendre d’eux pour votre héritage, vous offrirez de ces dîmes l’offrande élevée de l’Eternel, savoir, la dîme de la dîme. (18:26) | Nombres 18:26-26 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 26 Tu parleras aux Lévites et leur diras : Lorsque vous recevrez des enfants d’Israël la dîme que je vous ai accordée sur eux comme votre propriété, vous en prélèverez pour l’offrir par élévation à l’Éternel la dîme sur la dîme ; (18:26) | Nombres 18:26-26 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 26 Ordonnez et déclarez ceci aux Lévites : Lorsque vous aurez reçu des enfants d’Israël les dîmes que je vous ai données, offrez-en les prémices au Seigneur, c’est-à-dire, la dixième partie de la dîme ; (18:26) | Nombres 18:26-26 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 26 Tu parleras aussi aux Lévites et tu leur diras : Quand vous prendrez des fils d’Israël la dîme que je vous ai donnée, de leur part, pour votre héritage, vous en prélèverez la portion prélevée de l’Eternel, la dîme de la dîme ; (18:26) | Nombres 18:26-26 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 26 Ordonnez et déclarez aux lévites : Lorsque vous aurez reçu des enfants d’Israël les dîmes que je vous ai données offrez-en les prémices au Seigneur, c’est-à-dire la dixième partie de la dîme, (18:26) | Nombres 18:26-26 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 26 Tu parleras aux Lévites, et tu leur diras : Lorsque vous recevrez des enfants d’Israël la dîme que je vous donne de leur part comme votre possession, vous en prélèverez une offrande pour l’Éternel, une dîme de la dîme ; (18:26) | Nombres 18:26-26 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 26 Tu parleras aussi aux Lévites, et tu leur diras : Quand vous prendrez des fils d’Israël la dîme que je vous ai donnée, de leur part, pour votre héritage, vous en offrirez une offrande élevée à l’Éternel, la dîme de la dîme. (18:26) | Nombres 18:26-26 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 26 Ordonnez et déclarez aux Lévites : Lorsque vous aurez reçu des enfants d’Israël les dîmes que je vous ai données, offrez-en les prémices au Seigneur, c’est-à-dire la dixième partie de la dîme ; (18:26) | Nombres 18:26-26 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 26 « Parle aussi aux Lévites et dis-leur : Lorsque vous aurez reçu des enfants d’Israël la dîme que je vous donne de leur part, pour votre héritage, vous prélèverez là-dessus, comme impôt de l’Éternel, la dîme de la dîme. (18:26) | Nombres 18:26-26 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 26 Tu parleras aux Lévites, et tu leur diras : Lorsque vous recevrez des enfants d’Israël la dîme que je vous donne de leur part comme votre possession, vous en prélèverez une offrande pour l’Éternel, une dîme de la dîme ; (18:26) | Nombres 18:26-26 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 26 “ Tu parleras aux Lévites et tu leur diras : “ Lorsque vous recevrez des enfants d’Israël la dîme que je vous donne de leurs biens pour votre héritage, vous en prélèverez une offrande pour Yahweh, une dîme de la dîme ; (18:26) | Nombres 18:26-26 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 26 « Tu parleras aux Lévites et tu leur diras : Quand vous percevrez sur les Israélites la dîme que je vous donne en héritage de leur part, vous en retiendrez le prélèvement de Yahvé, la dîme de la dîme. (18:26) | Nombres 18:26-26 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 26 Tu parleras aux Lévites, et tu leur diras : Lorsque vous recevrez des enfants d’Israël la dîme que je vous donne de leur part comme votre possession, vous en prélèverez une offrande pour l’Eternel, une dîme de la dîme ; (18:26) | Nombres 18:26-26 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 26 “ Tu parleras aux Lévites, et tu devras leur dire : ‘ Vous recevrez des fils d’Israël le dixième que je vous ai donné de leur part pour votre héritage, et vous devrez prélever là-dessus, comme contribution pour Jéhovah, le dixième du dixième. (18:26) | Nombres 18:26-26 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 26 « Tu transmettras ces instructions aux Lévites : ‘Lorsque vous recevrez des mains des Israélites la dîme que je vous donne de leur part comme votre possession, vous prélèverez sur elle une offrande pour l’Eternel, une dîme de la dîme. (18:26) | Nombres 18:26-26 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 26 « Tu diras aux Lévites : “Des Israélites, vous recevrez pour héritage le dixième que je vous ai donné de leur part, et vous prélèverez, comme contribution pour Jéhovah, le dixième de ce dixième. (18:26) | Nombres 18:26-26 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 26 Ainsi parle aux Lévites, et dis leur, Lorsque vous prenez des enfants d’Israël les dîmes que je vous ai données d’eux pour votre patrimoine, alors vous en offrirez une offrande élevée au SEIGNEUR, savoir la dixième partie de la dîme. (18:26) | Nombres 18:26-26 |