Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
11 Ceci aussi t’appartiendra, [savoir] les offrandes élevées qu’ils donneront de toutes les offrandes tournoyées des enfants d’Israël, je te les ai données et à tes fils et à tes filles avec toi, par ordonnance perpétuelle ; quiconque sera net dans ta maison, en mangera. (18:11) Nombres
18:11-11
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
11 And this is thine ; the heave offering of their gift, with all the wave offerings of the children of Israel : I have given them unto thee, and to thy sons and to thy daughters with thee, by a statute for ever : every one that is clean in thy house shall eat of it. (18:11) Numbers
18:11-11
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
11 Ceci aussi t’appartiendra, savoir, les offrandes élevées qu’ils donneront de toutes les offrandes tournées des enfans d’Israël ; je te les ai données, et à tes fils et à tes filles avec toi, par une ordonnance perpétuelle. Quiconque sera net en ta maison en mangera. (18:11) Nombres
18:11-11
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
11 Voici ce que tu auras encore : leurs dons offerts par élévation avec tous ceux qu’offrent par agitation les enfants d’Israël, je te les donne à toi et à tes fils et à tes filles avec toi comme redevance perpétuelle ; toute personne pure dans ta maison en mangera. (18:11) Nombres
18:11-11
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
11 Mais pour ce qui regarde les prémices que les enfants d’Israël m’offriront, ou après en avoir fait voeu, ou de leur propre mouvement, je vous les ai données, à vous, à vos fils et à vos filles, par un droit perpétuel ; celui qui est pur dans votre maison en mangera. (18:11) Nombres
18:11-11
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
11 Ceci est aussi à toi : la portion prélevée de leurs dons, avec toutes les portions balancées des fils d’Israël. Je te les donne à toi, à tes fils et à tes filles avec toi, par un statut perpétuel ; quiconque sera pur dans ta maison en mangera. (18:11) Nombres
18:11-11
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
11 Mais pour les prémices que les enfants d’Israël m’offriront par suite d’un vœu ou autrement, je vous les ai données, ainsi qu’à vos fils et à vos filles, par un droit perpétuel ; celui qui est pur dans votre maison en mangera. (18:11) Nombres
18:11-11
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
11 Voici encore ce qui t’appartiendra : tous les dons que les enfants d’Israël présenteront par élévation et en les agitant de côté et d’autre, je te les donne à toi, à tes fils et à tes filles avec toi, par une loi perpétuelle. Quiconque sera pur dans ta maison en mangera. (18:11) Nombres
18:11-11
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
11 Et ceci sera à toi : les offrandes élevées de leurs dons, avec toutes les offrandes tournoyées des fils d’Israël ; je te les ai données, et à tes fils et à tes filles avec toi, par statut perpétuel ; quiconque sera pur dans ta maison en mangera. (18:11) Nombres
18:11-11
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
11 Mais pour ce qui regarde les prémices que les enfants d’Israël m’offriront après en avoir fait vœu, je vous les ai données, et à vos fils et à vos filles, par un droit perpétuel ; celui qui est pur dans votre maison en mangera. (18:11) Nombres
18:11-11
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
11 Ce qui est encore à toi, c’est le prélèvement de leurs offrandes et de toutes les offrandes balancées par les enfants d’Israël : je te les attribue, ainsi qu’à tes fils et à tes filles, comme droit perpétuel ; tout membre pur de ta famille peut en manger. (18:11) Nombres
18:11-11
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
11 Voici encore ce qui t’appartiendra : tous les dons que les enfants d’Israël présenteront par élévation et en les agitant de côté et d’autre, je te les donne à toi, à tes fils et à tes filles avec toi, par une loi perpétuelle. Quiconque sera pur dans ta maison en mangera. (18:11) Nombres
18:11-11
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
11 Ceci encore t’appartient : ce qui est prélevé sur leurs dons, sur toute offrande balancée des enfants d’Israël ; je te le donne à toi, à tes fils et à tes filles avec toi, par une loi perpétuelle ; quiconque est pur dans ta maison en mangera. (18:11) Nombres
18:11-11
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
11 Ceci encore te reviendra : ce qui est prélevé sur les offrandes des Israélites, sur tout ce qui est tendu en geste de présentation, je te le donne, ainsi qu’à tes fils et à tes filles, en vertu d’un décret perpétuel. Quiconque est pur dans ta maison en pourra manger. (18:11) Nombres
18:11-11
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
11 Voici encore ce qui t’appartiendra : tous les dons que les enfants d’Israël présenteront par élévation et en les agitant de côté et d’autre, je te les donne à toi, à tes fils et à tes filles avec toi, par une loi perpétuelle. Quiconque sera pur dans ta maison en mangera. (18:11) Nombres
18:11-11
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
11 Et ceci t’appartient : la contribution [prélevée] sur leur don, avec toutes les offrandes balancées des fils d’Israël. Je te les ai données, ainsi qu’à tes fils et à tes filles avec toi, comme part assignée pour des temps indéfinis. Tous ceux qui, dans ta maison, seront purs pourront manger cela. (18:11) Nombres
18:11-11
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
11 Voici encore ce qui t’appartiendra : tous les dons que les Israélites présenteront à titre de prélèvement et en faisant pour eux le geste de présentation, je te les donne à toi ainsi qu’à tes fils et à tes filles par une prescription perpétuelle. Toute personne qui sera pure dans ta famille pourra en manger. (18:11) Nombres
18:11-11
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
11 Voici encore ce qui t’appartient : les dons que les Israélites apportent en contribution, avec toutes leurs offrandes balancées. Je te les ai donnés, ainsi qu’à tes fils et à tes filles, comme part permanente. Tous ceux qui, dans ta maison, seront purs pourront les manger. (18:11) Nombres
18:11-11
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
11 Et ceci est à toi : l’offrande élevée de leurs dons, sur toutes les offrandes tournoyées des enfants d’Israël : je les ai données à toi, et à tes fils et à tes filles avec toi, par un statut pour toujours, quiconque sera net dans ta maison en mangera. (18:11) Nombres
18:11-11