Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
25 Et l’Éternel dit à Moïse : Reporte la verge d’Aaron devant le Témoignage, pour être gardée comme un signe aux enfants de rébellion ; et tu feras cesser leurs murmures de devant moi, et ainsi ils ne mourront plus. (17:10) Nombres
17:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
25 And the LORD said unto Moses, Bring Aaron’s rod again before the testimony, to be kept for a token against the rebels ; and thou shalt quite take away their murmurings from me, that they die not. (17:10) Numbers
17:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
25 Après cela, l’Eternel dit à Moïse : Reporte la verge d’Aaron devant le témoignage, pour être gardée comme un signe aux enfans rebelles ; et tu feras cesser leurs murmures contre moi, et ainsi ils ne mourront point. (17:10) Nombres
17:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
25 Et l’Éternel dit à Moïse : Reporte la houlette d’Aaron devant le Témoignage pour y être conservée comme un monument pour les réfractaires, afin que tu fasses cesser devant moi leurs murmures et qu’ils ne meurent point. (17:25) Nombres
17:25-25
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
25 Et le Seigneur dit à Moïse ; Reportez la verge d’Aaron dans le tabernacle du témoignage, afin qu’elle y soit gardée pour mémoire de la rébellion des enfants d’Israël, et qu’ils cessent de former des plaintes contre moi, de peur qu’ils ne soient punis de mort. (17:10) Nombres
17:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
25 Et l’Eternel dit à Moïse : Reporte la verge d’Aaron devant le Témoignage, pour qu’elle soit en dépôt comme signe pour les fils de rébellion ; en sorte que tu fasses finir leurs murmures de devant moi et qu’ils ne meurent pas. (17:10) Nombres
17:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
25 Et le Seigneur dit à Moïse : Reportez la verge d’Aaron dans le tabernacle du témoignage, afin qu’elle y soit gardée comme un signe de la rébellion des enfants d’Israël, et qu’ils cessent de former des plaintes contre moi, de peur qu’ils ne soient punis de mort. (17:10) Nombres
17:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
25 L’Éternel dit à Moïse : Reporte la verge d’Aaron devant le témoignage, pour être conservée comme un signe pour les enfants de rébellion, afin que tu fasses cesser de devant moi leurs murmures et qu’ils ne meurent point. (17:10) Nombres
17:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
25 Et l’Éternel dit à Moïse : Reporte la verge d’Aaron devant le témoignage, pour être gardée comme un signe aux fils de rébellion ; et tu feras cesser leurs murmures de devant moi, et ils ne mourront pas. (17:10) Nombres
17:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
25 Et le Seigneur dit à Moïse : Reportez la verge d’Aaron dans le tabernacle du témoignage, afin qu’elle y soit bien gardée comme un signe de la rébellion des enfants d’Israël, et qu’ils cessent de former des plaintes contre moi, de peur qu’ils ne soient punis de mort. (17:10) Nombres
17:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
25 Et l’Éternel dit à Moïse : « Replace la verge d’Aaron devant le statut, comme signe durable à l’encontre des rebelles ; tu feras cesser par là leurs murmures contre moi, et ils ne mourront point. » (17:25) Nombres
17:25-25
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
25 L’Éternel dit à Moïse : Reporte la verge d’Aaron devant le témoignage, pour être conservée comme un signe pour les enfants de rébellion, afin que tu fasses cesser de devant moi leurs murmures et qu’ils ne meurent point. (17:10) Nombres
17:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
25 Yahweh dit à Moïse : “ Replace la verge d’Aaron devant le témoignage, pour être conservée comme un signe pour les enfants de rébellion, afin que tu fasses cesser de devant moi leurs murmures, et qu’ils ne meurent point. ˮ (17:25) Nombres
17:25-25
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
25 Yahvé dit alors à Moïse : « Remets le rameau d’Aaron devant le Témoignage où il aura sa place rituelle, comme un signe pour ces rebelles. Il réduira à néant leurs murmures qui ne monteront plus jusqu’à moi, et eux ne mourront pas. » (17:25) Nombres
17:25-25
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
25 L’Eternel dit à Moïse : Reporte la verge d’Aaron devant le témoignage, pour être conservée comme un signe pour les enfants de rébellion, afin que tu fasses cesser de devant moi leurs murmures et qu’ils ne meurent point. (17:10) Nombres
17:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
25 Plus tard, Jéhovah dit à Moïse : “ Remets le bâton d’Aaron devant le Témoignage comme une chose qu’on doit garder en signe pour les fils à l’esprit de rébellion, afin que leurs murmures cessent de devant moi, pour qu’ils ne meurent pas. ” (17:10) Nombres
17:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
25 L’Eternel dit à Moïse : « Rapporte le bâton d’Aaron devant le témoignage, pour qu’il y soit conservé comme un signe pour ces rebelles. Ainsi tu feras cesser leurs murmures devant moi et ils ne mourront pas. » (17:25) Nombres
17:25-25
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
25 Puis Jéhovah dit à Moïse : « Remets le bâton d’Aaron devant le Témoignage ; c’est une chose à garder comme signe pour les fils à l’esprit rebelle, afin que leurs murmures contre moi cessent et qu’ils ne meurent pas. » (17:10) Nombres
17:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
25 ¶ Et le SEIGNEUR dit à Moïse, Apporte de nouveau le bâton d’Aaron devant le témoignage, pour être gardé comme un indice pour les enfants rebelles : et tu mettras fin à leurs murmures devant moi, afin qu’ils ne meurent pas. (17:10) Nombres
17:10-10