| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 31 Et il arriva qu’aussitôt qu’il eut achevé de dire toutes ces paroles, la terre qui était sous eux, se fendit. (16:31) | Nombres 16:31-31 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 31 And it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, that the ground clave asunder that was under them : (16:31) | Numbers 16:31-31 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 31 Et dès qu’il eut achevé de prononcer toutes ces paroles, la terre qui était sous eux, se fendit ; (16:31) | Nombres 16:31-31 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 31 Et lorsqu’il eut achevé de prononcer toutes ces paroles, le sol qui était sous leurs pieds se fendit, (16:31) | Nombres 16:31-31 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 31 Aussitôt donc qu’il eut cessé de parler, la terre se rompit sous leurs pieds, (16:31) | Nombres 16:31-31 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 31 Et il arriva, comme il achevait de prononcer toutes ces paroles, que le sol qui était sous eux se fendit, (16:31) | Nombres 16:31-31 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 31 Aussitôt qu’il eut cessé de parler la terre se fendit sous leurs pieds, (16:31) | Nombres 16:31-31 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 31 Comme il achevait de prononcer toutes ces paroles, la terre qui était sous eux se fendit. (16:31) | Nombres 16:31-31 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 31 Et il arriva, comme il achevait de prononcer toutes ces paroles, que le sol qui était sous eux se fendit ; (16:31) | Nombres 16:31-31 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 31 Aussitôt donc qu’il eut cessé de parler, la terre se fendit sous leurs pieds, (16:31) | Nombres 16:31-31 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 31 Or, comme il achevait de prononcer ces paroles, le sol qui les portait se fendit, (16:31) | Nombres 16:31-31 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 31 Comme il achevait de prononcer toutes ces paroles, la terre qui était sous eux se fendit. (16:31) | Nombres 16:31-31 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 31 Comme il achevait de prononcer toutes ces paroles, le sol qui était sous eux se fendit. (16:31) | Nombres 16:31-31 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 31 Comme il achevait de prononcer toutes ces paroles, le sol se fendit sous leurs pieds, (16:31) | Nombres 16:31-31 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 31 Comme il achevait de prononcer toutes ces paroles, la terre qui était sous eux se fendit. (16:31) | Nombres 16:31-31 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 31 Et voici ce qui arriva : dès qu’il eut achevé de dire toutes ces paroles, le sol qui était sous eux commença à se fendre. (16:31) | Nombres 16:31-31 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 31 Il finissait de prononcer toutes ces paroles lorsque le sol se fendit sous eux. (16:31) | Nombres 16:31-31 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 31 À peine avait-il fini de dire ces paroles que le sol se fendit sous eux. (16:31) | Nombres 16:31-31 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 31 ¶ Et il arriva, comme il avait achevé de prononcer toutes ces paroles, que le sol qui était sous eux, se fendit : (16:31) | Nombres 16:31-31 |