| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 21 Séparez-vous du milieu de cette assemblée, et je les consumerai en un moment. (16:21) | Nombres 16:21-21 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 21 Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them in a moment. (16:21) | Numbers 16:21-21 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 21 Séparez-vous du milieu de cette assemblée, et je les consumerai en un moment. (16:21) | Nombres 16:21-21 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 21 Séparez-vous de ce parti-là : je vais l’exterminer à l’instant. (16:21) | Nombres 16:21-21 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 21 Séparez-vous du milieu de cette assemblée, afin que je les perde tout d’un coup. (16:21) | Nombres 16:21-21 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 21 Séparez-vous du milieu de cette assemblée, et je les consumerai en un moment. (16:21) | Nombres 16:21-21 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 21 Séparez-vous du milieu de cette assemblée, afin que je la détruise en un moment. (16:21) | Nombres 16:21-21 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 21 Séparez-vous du milieu de cette assemblée, et je les consumerai en un seul instant. (16:21) | Nombres 16:21-21 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 21 Séparez-vous du milieu de cette assemblée, et je les consumerai en un moment. (16:21) | Nombres 16:21-21 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 21 Séparez-vous du milieu de cette assemblée, afin que je les perde tout d’un coup. (16:21) | Nombres 16:21-21 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 21 « Séparez-vous de cette communauté, je veux l’anéantir à l’instant ! » (16:21) | Nombres 16:21-21 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 21 Séparez-vous du milieu de cette assemblée, et je les consumerai en un seul instant. (16:21) | Nombres 16:21-21 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 21 “ Séparez-vous du milieu de cette assemblée, et je les consumerai en un instant. ˮ (16:21) | Nombres 16:21-21 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 21 « Séparez-vous de cette communauté, je vais la détruire en un instant. » (16:21) | Nombres 16:21-21 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 21 Séparez-vous du milieu de cette assemblée, et je les consumerai en un seul instant. (16:21) | Nombres 16:21-21 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 21 “ Séparez -vous du milieu de cette assemblée, pour que je les extermine en un instant. ” (16:21) | Nombres 16:21-21 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 21 « Séparez-vous de cette assemblée, que je les détruise en un instant. » (16:21) | Nombres 16:21-21 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 21 « Séparez-vous de ce groupe, pour que je les anéantisse en un instant. » (16:21) | Nombres 16:21-21 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 21 Séparez-vous du milieu de cette congrégation, afin que je puisse les consume en un moment. (16:21) | Nombres 16:21-21 |