| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 40 Puis s’étant levés de bon matin, ils montèrent sur le haut de la montagne, en disant : Nous voici, et nous monterons au lieu dont l’Éternel a parlé ; car nous avons péché. (14:40) | Nombres 14:40-40 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 40 And they rose up early in the morning, and gat them up into the top of the mountain, saying, Lo, we be here, and will go up unto the place which the LORD hath promised : for we have sinned. (14:40) | Numbers 14:40-40 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 40 Puis, s’étant levés de bon matin, ils montèrent sur le haut de la montagne, disant : Nous voici, et nous monterons au lieu dont l’Eternel a parlé ; car nous avons péché. (14:40) | Nombres 14:40-40 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 40 Et le matin ils se levèrent et montèrent au sommet de la montagne en disant : Nous voici prêts à gagner le lieu qu’a dit l’Éternel ; car nous avons péché. (14:40) | Nombres 14:40-40 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 40 Mais le lendemain s’étant levés de grand matin, ils montèrent sur le haut de la montagne, et ils dirent ; Nous sommes prêts à aller au lieu dont le Seigneur nous a parlé ; car nous avons péché. (14:40) | Nombres 14:40-40 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 40 Et ils se levèrent de bon matin, et montèrent au sommet de la montagne, en disant : Nous voici ! Nous monterons au lieu dont l’Eternel a parlé, car nous avons péché. (14:40) | Nombres 14:40-40 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 40 Mais le lendemain, s’étant levés de grand matin, ils montèrent sur le haut de la montagne et dirent : Nous sommes prêts à monter au lieu dont le Seigneur a parlé, parce que nous avons péché. (14:40) | Nombres 14:40-40 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 40 Ils se levèrent de bon matin, et montèrent au sommet de la montagne, en disant : Nous voici ! nous monterons au lieu dont a parlé l’Éternel, car nous avons péché. (14:40) | Nombres 14:40-40 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 40 Et ils se levèrent de bon matin et montèrent sur le sommet de la montagne, disant : Nous voici ; nous monterons au lieu dont l’Éternel a parlé ; car nous avons péché. (14:40) | Nombres 14:40-40 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 40 Mais, le lendemain, s’étant levés de grand matin, ils montèrent sur le haut de la montagne, et ils dirent : Nous sommes prêts à monter au lieu dont le Seigneur nous a parlé, car nous avons péché. (14:40) | Nombres 14:40-40 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 40 Puis, le lendemain de bon matin, ils se dirigèrent vers le sommet de la montagne, disant : « Nous sommes prêts à marcher vers le lieu que l’Éternel a désigné, car nous avons péché. » (14:40) | Nombres 14:40-40 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 40 Ils se levèrent de bon matin, et montèrent au sommet de la montagne, en disant : Nous voici ! nous monterons au lieu dont a parlé l’Éternel, car nous avons péché. (14:40) | Nombres 14:40-40 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 40 S’étant levés de bon matin, ils montèrent vers le sommet de la montagne, en disant : “ Nous voici ! Nous monterons au lieu dont Yahweh a parlé, car nous avons péché. ˮ (14:40) | Nombres 14:40-40 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 40 Puis, s’étant levés de bon matin, ils montèrent vers le sommet de la montagne, en disant : « Nous voici qui montons vers ce lieu, à propos duquel Yahvé a dit que nous avions péché. » (14:40) | Nombres 14:40-40 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 40 Ils se levèrent de bon matin, et montèrent au sommet de la montagne, en disant : Nous voici ! nous monterons au lieu dont a parlé l’Eternel, car nous avons péché. (14:40) | Nombres 14:40-40 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 40 De plus, ils se levèrent de bon matin et voulurent monter au sommet de la montagne, en disant : “ Nous voici, et il faut que nous montions au lieu que Jéhovah a mentionné. Car nous avons péché. ” (14:40) | Nombres 14:40-40 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 40 Ils se levèrent de bon matin et montèrent au sommet de la montagne en disant : « Nous voici ! Nous monterons à l’endroit dont l’Eternel a parlé. En effet, nous avons péché. » (14:40) | Nombres 14:40-40 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 40 Puis ils se levèrent de bon matin et voulurent monter vers les hauteurs de la région montagneuse, en disant : « Nous avons péché. Mais nous voici, prêts à monter à l’endroit dont Jéhovah a parlé. » (14:40) | Nombres 14:40-40 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 40 ¶ Et ils se levèrent tôt le matin, et montèrent au sommet de la montagne, disant, Voici, nous sommes ici, et nous monterons au lieu que le SEIGNEUR a promis : car nous avons péché. (14:40) | Nombres 14:40-40 |