Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
37 Ces hommes-là qui avaient décrié le pays, moururent de plaie devant l’Éternel. (14:37) Nombres
14:37-37
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
37 Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD. (14:37) Numbers
14:37-37
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
37 Ces hommes-là, qui avaient si fort décrié le pays, moururent, étant frappés devant l’Eternel. (14:37) Nombres
14:37-37
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
37 ces hommes qui en répandant des propos avaient décrié le pays, moururent frappés d’une plaie devant l’Éternel. (14:37) Nombres
14:37-37
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
37 moururent donc ayant été frappes par le Seigneur. (14:37) Nombres
14:37-37
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
37 ces hommes qui avaient répandu de mauvais bruits touchant la terre, moururent par [quelque] plaie devant la face de l’Eternel. (14:37) Nombres
14:37-37
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
37 Moururent frappés par le Seigneur. (14:37) Nombres
14:37-37
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
37 ces hommes, qui avaient décrié le pays, moururent frappés d’une plaie devant l’Éternel. (14:37) Nombres
14:37-37
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
37 ces hommes qui avaient décrié le pays, moururent de plaie devant l’Éternel. (14:37) Nombres
14:37-37
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
37 moururent donc, frappés par le Seigneur. (14:37) Nombres
14:37-37
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
37 ces hommes, qui avaient débité de méchants propos sur le pays, périrent frappés par le Seigneur. (14:37) Nombres
14:37-37
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
37 ces hommes, qui avaient décrié le pays, moururent frappés d’une plaie devant l’Éternel. (14:37) Nombres
14:37-37
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
37 ces hommes, qui avaient décrié le pays, moururent frappés d’une plaie devant Yahweh. (14:37) Nombres
14:37-37
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
37 ces hommes qui décriaient malignement le pays furent frappés de mort devant Yahvé. (14:37) Nombres
14:37-37
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
37 ces hommes, qui avaient décrié le pays, moururent frappés d’une plaie devant l’Eternel. (14:37) Nombres
14:37-37
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
37 oui, ces hommes qui ont tenu de mauvais propos sur le pays mourront du fléau devant Jéhovah. (14:37) Nombres
14:37-37
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
37 ces hommes qui avaient dénigré le pays moururent frappés d’un fléau devant l’Eternel. (14:37) Nombres
14:37-37
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
37 oui, ces hommes qui ont fait un rapport négatif au sujet du pays seront punis de mort par Jéhovah. (14:37) Nombres
14:37-37
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
37 C’est-à-dire ces hommes qui avaient soumis le mauvais rapport sur le pays, moururent de la plaie devant le SEIGNEUR. (14:37) Nombres
14:37-37