Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Alors toute l’assemblée parla de les lapider ; mais la gloire de l’Éternel apparut à tous les enfants d’Israël au Tabernacle d’assignation. (14:10) Nombres
14:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel. (14:10) Numbers
14:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Alors toute l’assemblée parla de les lapider ; mais la gloire de l’Eternel apparut à tous les enfans d’Israël, au tabernacle d’assignation. (14:10) Nombres
14:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
10 Alors toute l’Assemblée parlait de les lapider. Mais la Gloire de l’Éternel apparut dans la Tente du Rendez-vous devant tous les enfants d’Israël. (14:10) Nombres
14:10-10
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Alors tout le peuple jetant de grands cris et voulant les lapider, la gloire du Seigneur parut à tous les enfants d’Israël sur le tabernacle de l’alliance. (14:10) Nombres
14:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 Et toute l’assemblée parla de les assommer à coups de pierres. Et la gloire de l’Eternel apparut sur la Tente d’assignation à tous les fils d’Israël ; (14:10) Nombres
14:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Tout le peuple alors, poussant de grands cris, voulait les lapider ; mais tout à coup la gloire du Seigneur apparut à tous les enfants d’Israël sur le tabernacle de l’alliance. (14:10) Nombres
14:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 Toute l’assemblée parlait de les lapider, lorsque la gloire de l’Éternel apparut sur la tente d’assignation, devant tous les enfants d’Israël. (14:10) Nombres
14:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Et toute l’assemblée parla de les lapider avec des pierres. Et la gloire de l’Éternel apparut à tous les fils d’Israël à la tente d’assignation. (14:10) Nombres
14:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Alors tout le peuple jetant de grands cris et voulant les lapider, la gloire du Seigneur parut à tous les enfants d’Israël sur le tabernacle de l’alliance. (14:10) Nombres
14:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
10 Or, toute la communauté se disposait à les lapider, lorsque la gloire divine apparut, dans la tente d’assignation, à tous les enfants d’Israël. (14:10) Nombres
14:10-10
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Toute l’assemblée parlait de les lapider, lorsque la gloire de l’Éternel apparut sur la tente d’assignation, devant tous les enfants d’Israël. (14:10) Nombres
14:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Toute l’assemblée parlait de les lapider, lorsque la gloire de Yahweh apparut sur la tente de réunion, devant tous les enfants d’Israël. (14:10) Nombres
14:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 La communauté tout entière parlait de les lapider quand la gloire de Yahvé apparut, dans la Tente du Rendez-vous, à tous les Israélites. (14:10) Nombres
14:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Toute l’assemblée parlait de les lapider, lorsque la gloire de l’Eternel apparut sur la tente d’assignation, devant tous les enfants d’Israël. (14:10) Nombres
14:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 Mais toute l’assemblée parlait de les cribler de pierres. Et la gloire de Jéhovah apparut, sur la tente de réunion, à tous les fils d’Israël. (14:10) Nombres
14:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 Toute l’assemblée parlait de les lapider lorsque la gloire de l’Eternel apparut sur la tente de la rencontre, devant tous les Israélites. (14:10) Nombres
14:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 Mais toute la communauté parlait de les lapider. La gloire de Jéhovah apparut alors, sur la tente de la rencontre, à tout le peuple d’Israël. (14:10) Nombres
14:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Alors toute la congrégation parla de les assommer avec des pierres. Et la gloire du SEIGNEUR apparut dans le tabernacle de la congrégation devant tous les enfants d’Israël. (14:10) Nombres
14:10-10